
Онлайн книга «Ты лишила меня сна»
Кейтлин шмыгнула к креслу возле камина и упала в него, Триона же села на стул у двери. Ее юбки еще колыхались от быстрого движения, когда вошел Доббинс и доложил: — Лорд Хью Маклейн просит принять его, миледи. Он исчез, и его место заняла знакомая фигура, заполнив собой весь дверной проем. Тетя Лавиния начала было вставать со своего места. — Пожалуйста, не трудитесь, — жестом остановил ее Маклейн, и его низкий глубокий голос раскатился по всей изящной, но небольшой гостиной. — Я всего на несколько минут. Лорд Галлоуэй дома? — Нет. Маклейн нахмурился: — Жаль. — Он уехал искать вас! — выпалила тетя Лавиния с удивительной и непривычной для нее резкостью. Его брови сошлись над переносицей: — Я послал записку, в которой сообщил, что нанесу ему визит, как только улажу дела. Разве он не получил ее? — Да, но он думал… Погодите! Почему вы пробудете здесь всего несколько минут? К чему такая спешка? — Я приехал сюда за вашей племянницей. Нынче утром мы поженимся. Глаза тети Лавинии, казалось, вот-вот выкатятся из орбит. — Но… — В церкви все готово. Поэтому нельзя мешкать. Сам архиепископ совершит обряд венчания. Он ждет нас через полчаса. Триона лишилась способности говорить и даже глотать. Всего через тридцать минут она станет женой этого человека. Тетя Лавиния заморгала: — Но ведь должно быть свадебное платье и кольца… Венчаться без всего этого — просто варварство! На лице Маклейна появилась слабая улыбка, когда он повернулся к Трионе и протянул ей руку. Она помедлила, потом вложила в нее свою. Он поднял ее на ноги. — Вы готовы? Его глаза, столь темные сейчас, что казались почти черными, выражали нетерпение. — Да. Сейчас пошлю лакея в свою комнату, чтобы он принес мой саквояж. Тетя Лавиния пришла в изумление: — Ты уже упаковала вещи? Когда же ты успела? Маклейн поднес руку Трионы к губам и поцеловал пальчики: — Тогда мы отправляемся. — Н-но… Так быстро? — Триона, что это значит? А как же свадебный наряд? Кейтлин взяла тетку за руку: — Тетушка, за три дня вы с дядей Бедфордом не предприняли ради свадьбы ничего. Только волновались, что лорд Хью не выполнит своего обещания. А теперь нет причины для беспокойства. Он делает именно то, что должен. — Да, но ваш дядя захочет обсудить с ним положение дел! А как же все-таки свадьба? — ныла тетушка. — Я не хочу ничего обсуждать, — спокойно возразил Маклейн. — А свадьба будет частной и скромной. — Но как же насчет свидетелей и всего, что сопутствует… — Об этом уже позаботились, меры приняты. После того как мы с мисс Херст поженимся, сразу же уедем в мое поместье в Шотландии. Тетя Лавиния осела на стуле: — Вы все это спланировали заранее! Ох! — Она прижала руку ко лбу: — Пожалуйста, кто-нибудь, принесите мои нюхательные соли! Моя голова сейчас лопнет! Кейтлин похлопала тетку по плечу: — Тетя Лавиния, только подумай, как приятно будет рассказывать всем, что Триона и Хью безумно влюбились друг в друга, поженились и уехали в Шотландию. После минутного молчания тетка посмотрела на Кейтлин из-под пухлой ручки, которой закрывала лицо: — Рассказывать? Мы сможем обо всем этом поведать людям? — Она уронила руку на колени: — Но твой дядя предупредил, что мы должны оставаться дома и не принимать ни одного человека. — Это было раньше. А теперь наш долг — сообщить о грядущей свадьбе свету. Всем не терпится об этом услышать, и мы расскажем, что Триона и Хью очень счастливы. — О, это звучит романтично! — Конечно. И естественно, каждый захочет узнать подробности, тебя будут всюду приглашать. Приготовься, надо нанести столько визитов. — Господи! — сказала потрясенная тетя Лавиния. — Я об этом не подумала! — Ты окажешь Трионе услугу. Мы должны создавать в обществе впечатление, что это романтическая любовь и они романтическая пара! По правде говоря, раз они с Хью собираются пожениться прямо сейчас, нам следует найти наши лучшие перчатки и шляпы и сегодня же навестить кое-кого из друзей. — Прямо сейчас? С каждой минутой тетя Лавиния выглядела все более счастливой. — Конечно! Чем скорее мы сообщим в городе о новом повороте дела, тем скорее устареет шокирующая новость. Ее сменит сообщение о счастливом событии. — Она хлопнула в ладоши: — Я знаю, кому надо все это рассказать! Этой ужасной леди Оглторп, самой большой сплетнице на свете. Да, и если мы попросим ее не повторять этого, то, как тебе известно, она сделает обратное. Тетя Лавиния уже почти лучилась радостью: — Когда молва распространится, мы будем просто завалены приглашениями, потому что каждый захочет узнать об этом событии! — У нас не будет ни одного свободного дня. По крайней мере, до тех пор пока не приедут мама и папа, — сказала Кейтлин, поморщившись. — Смею надеяться, что тогда я смогу вернуться домой, в усадьбу викария. — Она повернулась к Трионе: — Пойду попрошу лакея принести твой саквояж. — Спасибо, Кейтлин. Кейтлин одарила всех мимолетной улыбкой и исчезла. Маклейн повернулся к тетушке Лавинии: — Леди Галлоуэй, надеюсь, что вы и лорд Галлоуэй в ближайшем будущем навестите Гилмертон. — О да! Благодарю вас. Совершенно успокоенная и приободрившаяся, она поднялась с места и протопала к Трионе, чтобы заключить ее в свои благоуханные объятия. — Моя дорогая, скоро ты станешь хозяйкой огромного поместья. Подумать только! Уверена, что ты нам напишешь, и не забудь рассказать, как вы добрались и обо всем остальном. — Она смахнула внезапно набежавшие слезы. — Я так рада за тебя! Триона прильнула к тетке и тоже обняла ее. Она подумала, что начинает походить на нее: только что печалилась и вот уже чуть ли не танцует. — Благодарю тебя, тетя Лавиния. Я уверена, что ты представишь все в наилучшем свете, когда станешь рассказывать новости. — Не беспокойся, моя дорогая. Мы с твоим дядей объясним им, каково было положение вещей и какой счастливой ты выглядишь перед вступлением в брак! Они услышали, как Кейтлин в холле дает указания лакею укрепить саквояж Трионы на задке кареты Маклейна, и вскоре все покинули гостиную. Расставание с тетей Лавинией не было тяжким, но гораздо труднее было сказать «прощай» Кейтлин. Во время всех этих хлопот Маклейн был внимателен и держал наготове носовой платок, в то же время намекая на то, что пора отправляться. Вскоре он усадил Триону в карету, и они отбыли в церковь. |