
Онлайн книга «Ты лишила меня сна»
Нянюшка покачала головой: — Кейтлин на этот раз загнала себя в угол и плохо кончит. Помяните мое слово. Нельзя играть с огнем и не обжечься. Пухлое лицо тети Лавинии сморщилось и выразило неодобрение: — А я прекрасно могу понять Кейтлин. — Заметив удивленный взгляд Трионы, она продолжила: — И ты бы поступила так же, если бы видела, как грубо Александр Маклейн обращался с Кейтлин. А ведь она гвоздь сезона и признанная красавица! Триона вздохнула. Она была ничуть не удивлена. Кейтлин всегда была готова ответить на вызов, действительный или вымышленный. — Я была уверена, что за развлечениями в этом сезоне ей будет не до шалостей подобного рода. Тетя Лавиния оживилась: — Мы были просто завалены приглашениями! Герцоги, графы, виконты и бароны — все были не прочь встретиться с твоей сестрой. Сам Бо Браммел прогулялся с ней по Бонд-стрит и нашел ее очаровательной. Не хватало слов, чтобы описать восторг на пухлом лице тети Лавинии. Триона поняла, что ее тетка переживала успехи Кейтлин как свои собственные. — Даже доброго слова Браммела будет недостаточно, если моя сестра скомпрометирует себя. Лицо тети Лавинии вытянулось: — Боюсь, что ты права. Все шло так хорошо до того, как в город прибыл Александр Маклейн. С тех пор твоя сестра стала сама не своя. — А что такое он сделал? — Он сразу показал, что она ему безразлична, в тот самый день, когда они познакомились в Гайд-парке! Лошадь понесла ее. Она каталась на призовой кобыле Бедфорда. Кейтлин только начала учиться верховой езде. — Итак, она встретилась с лордом Маклейном, и он не был ею восхищен. — Более того! Он не обратил на нее внимания и кое-кому даже сказал, а ведь в свете полно ужасных сплетников, что при всей красоте в ней не чувствуется характера. Триона вспыхнула: — Как грубо! — Верно! — с энтузиазмом согласилась тетя Лавиния. — А потом в город приехал его брат Хью, и стало еще хуже. Если Александр проявлял к ней холодность, то Хью просто не замечал ее, будто девушки и не было. — Он уязвил ее? — Да! Люди стали болтать о ней, потом смеяться. Естественно, Кейтлин не могла этого стерпеть! Я убеждала ее не принимать все это близко к сердцу, и говорила, что он всегда холоден с женщинами. — Тетя Лавиния бросила взгляд на открытую дверь, прежде чем продолжить. При этом она понизила голос: — Хью Маклейн вообще не питает уважения к женщинам. Говорят, у него не меньше дюжины незаконнорожденных детей! Нянюшка прищелкнула языком: — Уж эти мне ваши Маклейны. На них проклятие, а с женщинами они ведут себя как сущие дьяволы. Тетя Лавиния бросила настороженный взгляд на Нянюшку. — Похоже на то. Как бы то ни было, Кейтлин была в ярости и имела глупость показывать это, а Александр открыто смеялся над ней, и об этом начали судачить на одном из самых пышных балов сезона! Оба они наговорили вещей, которые говорить не следовало, а позже он начал утверждать, что ей не удастся привязать его к себе, как бы она ни старалась. — Боже милосердный! Кейтлин никак не могла принять это спокойно! — Да, и ни одна женщина не смогла бы, — с жаром добавила тетя Лавиния. — Естественно, ей захотелось отплатить ему, и она поклялась, что поставит его на колени. Конечно, не в буквальном смысле слова. — Ты не пыталась отговорить ее от подобной глупости? Тетя Лавиния фыркнула: — Я убеждала ее проявлять скромность, хотя девочка была вправе потребовать сатисфакции. Удивительно! Как раз когда Кейтлин требовался разумный и хладнокровный совет, чтобы обуздывать ее импульсивность и бездумные порывы, она получала самую явную и открытую поддержку. И все же действия Кейтлин казались из ряда вон выходящими даже для такой непредсказуемой девушки. Триона помрачнела: — Тетя Лавиния, Кейтлин ведь не влюблена в Александра Маклейна? Тетя Лавиния смущенно заморгала: — О Боже! Нет! Ее всякий раз трясет при одном упоминании о нем! — Для меня ясно, что это любовь, — мрачно заметила Нянюшка. — О нет. Вовсе нет. Это просто глупая гордость. Триона вздохнула: — Я бы хотела с ней поговорить. Меня обеспокоила ее записка, но, судя по твоим словам, пока Маклейн не покинул город, она все еще в Лондоне и нет нужды беспокоиться. Тетя Лавиния прижала ко рту платок. Триона нахмурилась: — Ведь он еще не уехал? Да? — Он собирался уехать сегодня днем. Так мне сказала за ленчем твоя сестра. Но в тот момент я не подумала, не придала значения… Да и кто мог бы это предвидеть? А теперь, когда я размышляю об этом… — Значит, они уже уехали, — решительно возразила Триона. — Но как бы там ни было, я не собираюсь отступать! Я найду Кейтлин, пока не поздно, если даже мне придется последовать за ней до ворот ада и обратно! Возле городского дома Маклейнов в модном районе Лондона Мейфэре Хью Маклейн натягивал перчатки. — Ты оставил конюшню незапертой, как я тебя просил? — Да, милорд, — ответил грум тихо, бросая нервный взгляд на карету. — И в центре конюшни поставил любимый экипаж лорда, чтобы он сразу был замечен и другой по ошибке не приняли за него. — Благодарю. Ты поступил правильно. Фергюсон подался вперед и зашептал: — Я посыпал землю вокруг двери опилками, как вы велели, и нынче днем заметил на них следы. Хью ответил мрачной улыбкой. Он собирался преподать урок наглой девчонке. С тех самых пор как она объявила, что решила завлечь в свои сети Александра, Хью сделался подозрительным, проявлял хитрость и изобретательность. Александр мог ее высмеивать, но Хью кое-что знал о каверзных женщинах, что, возможно, было неизвестно Александру. Поэтому Хью заплатил своему груму за то, чтобы тот присматривал за действиями мисс Херст и таким образом узнал о ее планах спрятаться в дорожном сундуке кареты Александра, чтобы вынудить того сделать девушке предложение. При мысли об этом Хью стиснул зубы: какое бесстыдство! Не ставя Александра в известность о своих намерениях, Хью убедил его посетить их поместье возле Стерлинга, чтобы совершить выгодную сделку с землей. В ночь, когда отбыл Александр, Хью привел свой план в действие. Он посетил светский обед и в присутствии мисс Херст сказал, что его брат собирается на следующее утро уехать из города и, конечно, в своем любимом экипаже. Итак, ловушка была расставлена. Фергюсон бросил взволнованный взгляд на карету. — Милорд, вы не собираетесь причинить вред этой девчушке? |