
Онлайн книга «Ты лишила меня сна»
Хью крепче сжал в объятиях Девон: — После того как поставишь лошадей в конюшню, Фергюсон, приходи в дом и поешь. В одежде, с которой стекала вода, Хью внес Девон в дом и снял с нее промокший плащ. Первой навстречу им выбежала Нора: — Вы нашли ее! В коридоре появилась миссис Уоллис: — Слава тебе Господи! — Ей нужна горячая ванна и еда, — сказал Хью. — Особенно еда, — добавил Дугал. — Сию минуту! — Миссис Уоллис повернулась к Ангусу. — У меня уже готов суп. Принеси полотенца и приготовь поскорее ванну с горячей водой. Ангус тотчас же побежал выполнять поручение, она же снова обратилась к Хью: — Где же была девчушка? — Пережидала бурю в амбаре моего брата. — Я рада, что у нее хватило ума не мокнуть под дождем. Лицо Девон сморщилось: — Я не хотела причинять такие н-не-приятности. Поверьте, очень жалею об этом. — Успокойся! — Хью поцеловал ее в щеку. — Я рад, что мы тебя нашли. Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Его голос пресекся, и он крепко сжал ее в объятиях. — Девон! Вниз по лестнице сбегали Кристина и Агги, и Хью предоставил девчонке возможность порадоваться встрече с сестрами. Девочки бросились к Девон и принялись прыгать, выражая свою радость. — Мы так беспокоились! — сказала Кристина, обнимая сестру. — Где она была? — спросила она Хью. — В доме вашего дяди. — Я так и думала! Я рада, что Катриона нашла вас! — Катриона? Улыбка Кристины потускнела: — Разве не она? Нора выступила вперед: — Катриона отправилась в Макфарлан-Мэнор, чтобы сказать тебе, где находятся тайные места, которые выбрали девочки, чтобы прятаться там. Сердце Хью остановилось во второй раз за этот день. Парадная дверь широко распахнулась, и вбежал Фергюсон: — Милорд! В конюшню вернулась лошадь без всадницы! Пол закачался под ногами Хью. Дугал помрачнел: — Катриона не могла поехать в мой дом. Мы бы ее встретили. — Должно быть, она отправилась по другой дороге! — сказала Кристина. Все они с тревогой обернулись к ней. — Накануне она видела, как мы с Девон двигались по старой тропе через долину. — Я ведь запретил вам ездить по ней! Она опасна, — вскрикнул Хью. — Мы пользуемся ею, только когда опаздываем, — она посмотрела на Дугала, — или когда у нас неприятности. — Черт возьми! Катриона поехала по этой тропе. — Хью бросился к двери. — Постой! — Дугал схватил брата за рук. — Сперва поешь. День и так был тяжелым. Хью рывком высвободил руку: — Мы должны ее найти! Дугал кивнул: — Не волнуйся. Мы найдем ее. Надеюсь, буря немного успокоится. Нора посмотрела в окно: — Она разыгралась не на шутку. Мои старые кости чутко реагируют на непогоду. Ее глаза тут же подозрительно сузились: — Это не твоя работа? — Нет, — возразил Хью. Он бросил взгляд на клубящиеся на небе черные тучи и молнии, прочеркивающие небо все ближе… — В этом случае дело обстоит хуже. Дугал еще больше нахмурился: — Что ты хочешь сказать? Нора нахмурилась: — Именно также бушевала непогода, когда погиб ваш брат Каллум. — Это когда мы нашли Хью на парапете почти без чувств? — Да. Он потратил все силы на то, чтобы усмирить бурю. — Ее сморщенное лицо побледнело: — Мы ведь чуть не потеряли его той ночью. Верно? За дарованную нам силу и расплачиваться приходится дорого. Дугал повернулся к брату, но Хью уже вышел из дома — туда, где бушевала буря. Бормоча проклятия, Дугал плотнее запахнул плащ у горла и отправился вслед за братом. Дождь тем временем припустил еще сильнее. Молнии чертили зигзаги над головой. Яростный ветер валил с ног, застилая глаза. Лошадям приходилось двигаться медленно, осторожно выбирая, куда поставить ногу на предательской узкой тропе, переступая через камни и минуя скользкие края оврагов, полных жидкой грязи. В двух местах дождь начисто смыл грунт под ногами и им пришлось понукать лошадей, чтобы те перепрыгнули разверзшиеся на пути трещины. Сердце Хью мучительно сжималось в груди. «Где ты, Катриона? Я должен тебя найти». Если с ней что-то случилось, это стало бы вечной болью, которую и описать-то было невозможно, и мысль эта была невыносимой. Он любил ее. И ни разу не сказал ей об этом. Не признался, как она изменила всю его жизнь к лучшему. Никогда не говорил, какое счастье просыпаться рядом с ней. — Смотри! — крикнул Дугал и указал вперед. На краю тропинки лежала шляпа Девон. Может быть, Катриона тоже заметила ее? Она остановилась здесь и… — Давай-ка поглядим там, внизу! — Дугал указывал на ущелье. Хью спрыгнул с лошади, и тотчас же его сапоги погрузились в жидкую грязь. Он остановился на краю тропинки, всматриваясь в ущелье. Сначала он не увидел ничего. Потом что-то зацепило его взгляд. Морщась и щурясь, чтобы лучше видеть сквозь непрерывный дождь, он разглядел Катриону на узком выступе скалы. Юбка прилипла к ногам, голова Катрионы свесилась и поток воды заливал ее всю. Его грудь чуть не разорвалась от тревоги. Он бросил поводья Дугалу. — Дай мне веревку, Хью. Ты не сумеешь… Но Хью уже спускался вниз по крутому склону холма. Было чудом то, что мокрые кусты, за которые он цеплялся, не вырвались с корнем, а размокшая от дождя земля на склоне не обрушилась. Вскоре Хью оказался на выступе скалы рядом с Трионой. Она лежала, прижимаясь щекой к поверхности камня, и мутная вода образовала коричневатый нимб вокруг ее головы. Дождь заполнил углубление в скале, и этот водоем грозил поглотить ее. Хью склонился над ней, стараясь защитить от дождя. — Катриона! Она не двигалась. Он дотронулся до нее, ощупал тело в поисках ран. Похоже было, что их нет, но одна ее рука застряла в трещине. Как он ни пытался ее освободить, ничего не выходило. Дождь продолжал барабанить, и яма, в которой лежала Катриона, становилась все глубже. Она может захлебнуться! — Как она? — крикнул Дугал сверху. — Она в ловушке! Дождевая вода заполняет углубление в скале. Это опасно! |