
Онлайн книга «Кольцо любви»
![]() – Ну, тут ты и сам не удержался бы! – Только если бы меня нужда приперла, а он сделал это ради смеха! – Тогда мне совершенно непонятно, почему Брэндон поехал в Италию. Гербертс удивленно моргнул. – Почему? Ради своей миссис, конечно! Куда ей одной-то, без него! Я даже скажу... – Он вдруг перевел взгляд за спину Маркуса. – Прямо удивительно! Похоже, сегодня нас здесь не ждут... Маркус оглянулся. Парадные двери были широко распахнуты, а за ними стояла зловещая тишина. У него сердце словно оборвалось. – Черт возьми! – Он стремительно взбежал по лестнице и закричал что есть силы: – Эй, кто там есть! Когда на пороге белой гостиной появилась Онория, его словно омыло волной облегчения – он подбежал к ней, крепко обнял и поцеловал в губы. Раздавшийся за его спиной смех напомнил ему, что Онория не одна в доме, и он неохотно выпустил ее из объятий. – Извини, я не знал, что мы не одни. Она неуверенно повела вокруг рукой. Вокруг на стульях, потупив головы от смущения, сидели все ее сестры, а в центре комнаты стоял бледный и растерянный Джордж. Повар Антуан и дворецкий сверлили мальчугана мрачными взглядами. Маркус подошел ближе. – Что-то случилось? Дверь нараспашку, и лакеи куда-то подевались... – Милорд, это я виноват в том, что дверь открыта, – в замешательстве признался Джеббсон. – Я попросил лакеев кое в чем помочь и не имел времени проследить за дверью. – И где же они? – Ищут Ахиллеса, – неуверенно ответила Онория. – Лакеи? – Именно. Дело в том, что некоторые из них тоже держат лягушек в качестве домашних питомцев и за последнее время часто помогали Джорджу найти Ахиллеса. Только, кажется, на этот раз он попросту сбежал. – Она бросила взгляд на Джеббсона, словно призывая его в свидетели. Дворецкий поспешно выступил вперед. – Милорд, на самом деле проблема не в лакеях, которые сейчас в саду ищут лягушку мальчика. Проблема с Ан-туаном. – Он скосил глаза на повара. – Полагаю, он сам расскажет его светлости о своих проблемах. – Какой смысл? – Антуан воздел руки к небу. – Я больше ни минуты не останусь в этом доме. Раз решил – значит, кончено! Порция с мольбой посмотрела на Маркуса: – Пожалуйста, не отпускайте его, ведь уже через два дня бал и мы не успеем подыскать другого повара! – К тому же никто не способен печь такие изумительные пирожные, как Антуан! – Кассандра просительно улыбнулась повару. Казалось, Антуан не устоит перед ее чарами, но тут Джордж стал переминаться с ноги на ногу, чем привлек к себе всеобщее внимание. – Ты! – вскричал повар, обвиняющим жестом указав на мальчика. – Это все из-за тебя! И ты еще смеешь отрицать свою двуличность! Онория подошла и встала рядом с братом. – Джордж, ты должен понять, что поступил неправильно! Мальчик упрямо сжал губы. Антуан кинул на него разъяренный взгляд и обернулся к Маркусу: – Милорд, когда я принял эту должность, мне дали понять, что в доме детей нет. – Их и не было... в то время. – И теперь не должно быть. Я не могу спокойно работать в кухне, когда весь дом стоит вверх тормашками, понимаете, не могу! – А что же все-таки произошло? – поинтересовался маркиз. Антуан вздохнул: – Понимаете, я начал печь сдобные булочки для миледи... – Которые мне очень нравятся, – поспешила вставить Онория. Антуан поклонился ей и тут же сердито посмотрел на Джорджа. – Итак, я начал печь, и вдруг вбегает этот мальчик и заявляет, что я запек в тесте его дурацкую лягушку, а потом начинает разрывать на части мои красивые булочки! Он уничтожил их все до одной! Джордж виновато взглянул на Маркуса. – Ахиллес любит прятаться в ларе с мукой. Он был там всего за несколько минут до этого, и я подумал... – Можете себе представить, эта грязная жаба... – Никакая он не жаба, а лягушка! – обиделся Джордж. Повар поднял вверх палец. – Так вот, эта жаба сидела в ларе с мукой, а мальчик все знал и ничего не сказал мне об этом! Джордж потер ухо и вызывающе взглянул на повара. – Да, потому что ему там нравится. И он вовсе не жаба, а лягушка, или лягух, очень даже хороший! – Джордж! – одернула его Онория. – Пожалуй, малец и правда чересчур избалован, – тихо, так чтобы его могла услышать только жена, заметил Маркус. Онория недовольно посмотрела на него: – Если не можешь помочь, лучше не вмешивайся. – Она снова повернулась к повару: – Мсье Антуан, Джордж сейчас же извинится перед вами. – Мне недостаточно его извинений, – отрезал повар. – Я требую удовлетворения! – Что значит удовлетворения? – Джордж нахмурился. – Сейчас я тебе все объясню! – живо вмешалась Порция. – Ахиллес принадлежит тебе, верно? – Верно. – И он сделал что-то нехорошее... – Может быть, – неохотно признал мальчик, обиженно поглядев на повара. – Тогда ты, как его хозяин, должен все уладить. Маркус озадаченно потер затылок. – Антуан, Джордж может каким-то образом восстановить ущерб, нанесенный его питомцем? Повар трагическим вздохом обернулся к мальчику. – Ну хорошо. Мальчик может прийти в кухню и привести ее в порядок. Но потом он будет держать свою лягушку подальше от моей кухни, а тем более от ларя с мукой! – Это очень любезно с вашей стороны, тем более что все мы высоко ценим ваше поварское искусство, – обрадованно сказала Онория. – И ваших жареных цыплят. – Кассандра ослепительно улыбнулась Антуану. – В жизни не ела ничего лучше! В этот момент в комнату вошел лакей, держа в руках перепачканного Ахиллеса. Сам он тоже был в грязи от колен до самых плеч. При виде лягушки Джордж радостно вскрикнул и, выхватив его у лакея, стал заботливо обтирать беглеца. Тем временем Антуан повернулся и отправился в свое кухонное царство. – Ну и ну! – изумилась Порция. – Просто удивительно! Тремонт, кажется, ваш повар смягчился. – Не сомневаюсь, что под вашим влиянием Антуан изменил свое мнение о мальчике и о его любимой лягушке. – Маркус усмехнулся, затем оглядел комнату. Кажется, здесь находились все домочадцы без исключения, и значит, он спокойно мог увести жену в другую часть дома, где они окажутся наедине... |