
Онлайн книга «Кольцо любви»
![]() – Да, мисс? – Дворецкий с достоинством приблизился. – Пожалуйста, принесите чаю для моего гостя. Джеббсон поклонился: – Конечно, мисс. Тем временем Онория пыталась более внимательно рассмотреть юношу. Лорд Мелтон выглядел очень молодо, был неотразимо хорош собой и, судя по всему, весьма вспыльчив. А вот Кассандра неожиданно утратила смелость и теперь сидела, застенчиво опустив взгляд и переплетя пальцы на коленях. Поняв, что именно ей придется занимать гостя, Онория кашлянула. – Лорд Мелтон, простите за недоразумение, могу я вам чем-нибудь помочь? Молодой человек с явным трудом оторвал взгляд от Кассандры. – Помочь? Я не знаю... – Он немного помолчал. – Впрочем, возможно. – Тогда расскажи, что вам нужно. – Я хотел видеть лорда Тремонта, но он постоянно недоступен. У Онории больно сжалось сердце. – К сожалению, его светлость – очень занятой человек. – Да, но он сам просил меня прийти. – Мелтон замялся, покраснел и неловко посмотрел на Кассандру. – К сожалению, я не могу сказать вам, зачем он мне нужен. Онория покачала головой. – В таком случае, боюсь, я не в силах вам помочь. Щеки Мелтона густо покраснели. – Это личное дело и... – Благодарю вас за визит. – Онория быстро встала. Неожиданно Кассандра подняла голову и просительно проговорила: – Онория, пожалуйста, дай лорду Мелтону немного времени. Я уверена, он сможет объяснить, зачем пришел сюда. – Она одарила молодого человека ободряющей улыбкой. – Не правда ли, вы все нам объясните? Лорд Мелтон вдруг побледнел. – Мисс Бейкер-Снид, я... – Он судорожно сглотнул. Кассандра слегка подалась вперед. – Мы вас не выдадим. – Мне это и в голову не приходило. – Мелтон посмотрел на Онорию и горько засмеялся. – Я дурак, леди Тремонт, невероятный дурак! У меня было состояние, не такое уж огромное, но вполне достаточное, и... – он развел руками, – я его потерял! – Все? – Скорее всего. – Не понимаю. Молодой человек вздохнул: – Я унаследовал титул в очень раннем возрасте: когда мои родители умерли от оспы, я путешествовал по морю со своим гувернером. Из-за потрясения, вызванного смертью обоих родителей, и поскольку я был слишком юн, мне не удалось должным образом распорядиться наследством. Я был самым настоящим дураком, остолопом, потому что не остался в родовом гнезде, а приехал в Лондон и оказался в обществе самых низких и подлых людей. Думая только об удовольствиях, я начал стремительно транжирить свое состояние. – Разве у вас не было старшего друга, который мог бы вами руководить? – Моим опекуном назначили дальнего родственника, и он старался мне помочь, но я был молод, наивен и не понимал, как обстоят дела; откровенно говоря, меня это и не интересовало. Стараясь забыть о смерти родителей, я стремился только к развлечениям и вел себя весьма недостойно. В конце концов я задолжал едва ли не всему городу. Кассандра побледнела. – Так вы играете? – Уже нет. – Мелтон вздохнул. – Все это в прошлом, но... – Простите, я все же не понимаю, каким образом ваша история связана с лордом Тремонтом... – Онория внимательно смотрела на молодого человека. – Маркиз приобрел большинство моих долговых расписок и предложил погасить их, если я отдам ему свое поместье. – Но это же несправедливо! – ахнула Кассандра. Мелтон усмехнулся: – Если быть честным, это более чем справедливо. Земля и дом не в очень хорошем состоянии, а мои долги... Словом, это было великодушное предложение, хотя в первый момент мне оно показалось ужасным, и я отказался, попросив Тремонта предоставить мне время и возможность найти другой способ привести мои дела в порядок и самому погасить свои долги. – И что же вам ответил маркиз? – живо поинтересовалась Онория. – Сначала он мне отказал, но потом что-то заставило его передумать и он предоставил мне отсрочку. – Значит, вы теперь не играете? – Кассандра с трепетом ждала ответа. – Я покончил с этим полностью и навсегда! – горячо заявил Мелтон. – Должен признаться, я испытал значительное облегчение, приняв такое решение. Кассандра просияла: – Как хорошо, что вы так поступили! – Благодарю вас. – Мелтон пристально взглянул ей в глаза. Внезапно Онория встревожилась. Уж не влюбилась ли Кассандра? Она деликатно кашлянула. – Лорд Мелтон, вы все еще не объяснили, зачем вам нужно встретиться с маркизом. – Видите ли, он предложил мне самому найти способ, как выпутаться из неприятностей, и я его нашел! Кассандра улыбнулась: – Поэтому-то вы и пришли, несмотря на строгость Джеббсона... – Да. – И в чем же состоит ваша идея? – поинтересовалась Онория. – Все просто. Есть только одна вещь, в которой я разбираюсь, – лошади. – Ах, какая прелесть! – воскликнула Кассандра. – У меня несколько превосходных конюшен и уже имеются две подающие надежды кобылы. Мне нужно всерьез заняться конным заводом, и тогда... – Казалось, Мелтон только теперь заметил, что разговаривает с дамами, и удрученно покачал головой. – Простите, для леди это не очень подходящая тема. – О, не беспокойтесь, – успокоила его Онория. – Я не сомневаюсь, что вам действительно необходимо повидаться с лордом Тремонтом. – Она поднялась. – Подождите, пожалуйста, здесь, я сейчас приглашу его сюда. Мелтон вскочил. – Премного вам благодарен! Не могу выразить, до какой степени это для меня важно! – А ты пока найди Порцию и пригласи лорда Мелтона полюбоваться фонтаном, – предложила Онория сестре. Кассандра послушно кивнула. – Лорд Мелтон, надеюсь, вам понравится наш сад. – Непременно! Я заранее в этом уверен! Кассандра довольно улыбнулась и отправилась искать Порцию. Как только она покинула гостиную, Мелтон устремил на Онорию встревоженный взгляд: – Мне нужно кое в чем вам признаться. – Да? – Я планировал восстановить свое состояние с того самого момента, когда маркиз предоставил мне эту возможность, но затем встретился с вашей сестрой... – Он покраснел. – Не хотелось бы, чтобы вы составили обо мне плохое мнение, но эта встреча заставила меня действовать еще энергичнее. Если я смогу выпутаться из беды, в которую сам влез, то, может быть... |