
Онлайн книга «Ночная Жизнь»
– Так что теперь? – спросила она. – Вероятно, мы должны исходить из предположения, что Фил жив и где-то поблизости, не так ли? – Наверное, так. – А иначе это будет пустая трата времени. Что еще нам искать? У меня, например, нет большого желания наткнуться на то, что ты видел, чем бы это ни было. – Понимаю, и у меня тоже. Итак, мы ищем Фила. – Где еще он может быть? – В библиотеке, – без колебаний сказал Саймон. От «Мунбим Букс» до Общественной библиотеки Миннеаполиса было всего пятнадцать минут хода, сначала вниз по Хеннепин, затем по Николет. В библиотечном дворике, выходящем на Николет, было полно людей. Одни читали, устроившись на скамейках, другие просто грелись на солнце. Здесь были бродяги, подростки, сбившиеся в кучки, и семейные пары с детьми, играющими на островках зеленой травы. – Вот здесь мы с ним и познакомились, – сказал Саймон, показывая ей на одну из скамеек. – Он мне рассказывал. – Серьезно? – Ты был важной частью его жизни, Саймон. – Я всего лишь брал для него книги. – Книги и были его жизнью. Чтение было одним из немногих удовольствий, что остались ему доступны. Не надо недооценивать то, что ты для него делал. Саймон вдруг почувствовал предательскую тяжесть в груди и отвернулся: – Пойдем заглянем внутрь. Но и внутри не было никаких следов Фила. Саймон часто встречался с ним здесь, обычно по воскресеньям. И Фил, как правило, ждал его или во дворе, или внутри, в читальном зале. Там стояли удобные кресла и даже пара диванов. Наверное, это была самая мягкая часть жизни Фила; охранники следили, чтобы бродяги здесь не спали, но на бодрствующих и читающих они не обращали внимания. Саймон и Бекки обошли все стеллажи, осмотрели читальный зал и вышли наружу. – Его нигде нет, – подвел итог Саймон. Они подошли к свободной скамейке и сели. Солнце пригревало им спины. Саймон, улыбаясь, посмотрел вниз, на пальцы Бекки, затем перевел взгляд на ее лицо. – Так, ну и что мы? – Что – что мы? – Я имел в виду… – Он показал на их сплетённые пальцы. – Я не знаю. Можем прекратить поиски. – Нет. Бекки улыбнулась, а Саймон посмотрел в другой конец двора. Там, на скамейке, в одиночестве сидела женщина с ярко-рыжими волосами и читала журнал. – В чем дело? – спросила Бекки. – Мне кажется, я ее знаю. – Ты ее знаешь? – Я хотел сказать, что видел, как она разговаривала с Филом. – Я тоже ее знаю. Она проститутка. Иногда приходит в нашу ночлежку. – Пойдем-ка. Не отпуская ее руки, Саймон встал и потянул Бекки за собой. Когда они подошли к женщине с журналом, та подняла голову, и Саймон понял, что не ошибся. Несмотря на весьма умеренный макияж, она выглядела достаточно броско. Лицо у нее было округлое, приятное, если не считать морщинок вокруг глаз и губ. Вблизи ее волосы утратили теплый золотой оттенок, а стали цвета холодной бронзы. Она затянулась сигаретой и равнодушно взглянула на Саймона. – Привет, – сказал он. Женщина посмотрела на Бекки, потом перевела взгляд снова на Саймона: – Пока. – Подожди, я тебя знаю. – Если ты меня знаешь, то я не хочу видеть тебя днем. – Да нет же, нет. Я имел в виду… – Чего вам от меня надо? – Мы ищем друга, – сказала Бекки. Женщина снова посмотрела на нее, глубоко затянулась, задержала дым и двумя струйками выпустила его через нос. – Я тебя тоже знаю, – сказала она, глядя на Бекки… – Ты из ночлежки. – Точно. – Мы ищем Фила, – сказал Саймон. – Фила? – Ты его знаешь? – Какого Фила? – Высокий такой парень. Седые волосы. Все время улыбается и все время таскается с книгами. – Книголюб. – Точно. – Я не знаю, где он. Саймон вздохнул. – А как тебя зовут? – Не твое собачье дело. Саймон покачал головой. Несмотря на растущее разочарование, он продолжал улыбаться. – Ты не очень приветлива. – А с чего мне с вами любезничать. – В общем, не с чего, конечно. Просто… Мне кажется, с Филом случилась беда. – Какая такая беда? – На него кто-то напал. Я кое-что видел в пятницу ночью. Я видел, как какое-то существо что-то делало с Филом. Что-то странное. После этого я его больше не видел. Слушая его, женщина ковыряла в зубах языком. Вид у нее был расслабленный, почти томный. Журнал, который она читала, оказался бесплатным таблоидом – любой желающий может взять такой в библиотеке. Он был открыт на странице с астрологическими прогнозами и гороскопами. Ее обтягивающие джинсы были заправлены в белые ковбойские сапожки. – Ну, так сходите в полицию, – сказала она, вытащив наконец то, что застряло у нее в зубах. – Я ходил, но им на это наплевать. – Понятное дело, – сказала она, надув губки. – Они на целый день упрятали меня в камеру. – Упрятали в камеру? Круто, – ухмыльнулась она. – Ты не видела Фила? – Я уже сказала тебе, что не видела его и не знаю, где он может быть. – Спасибо и на этом, – сказал Саймон и тяжело вздохнул. Женщина встала и, сделав последнюю затяжку, щелчком отбросила окурок. Когда она опустила руки, на сгибах локтей стали видны следы многочисленных уколов. Саймон отвел глаза. – Говоришь, тебя упекли? – Да, упекли. – Это ты ему книги носил? – Да, я. – Ты ему нравился. Саймон ждал, чувствуя, что это не все, а она, стоя в вызывающей позе, внимательно его изучала взглядом. – Иногда он зависает у реки, – сказала она наконец. – Где? – Между мостом Плимут-авеню и Николет-Айленд. – Я знаю, где это, – сказала Бекки. – Там свалка автомобилей и старых вагонов. – Точно. – Спасибо, – кивнул Саймон. – Эй, это местечко не из приятных. Я бы туда не поехала. Саймон ничего не ответил. Женщина пожала плечами. |