
Онлайн книга «Тайна «Лунного лабиринта»»
— Естественно, — нарушила Трейси гнетущую тишину. — Но теперь моя очередь. Как же все-таки произошла эта путаница в газетах? — А-а, это, — усмехнулась Стеффи, которая уже почти стала похожа на себя прежнюю. — Тут уж постаралась я. Она улыбнулась Холли, и та засмеялась в ответ: — Не похоже, чтобы ты об этом жалела! — По правде говоря, нисколько не жалею, — отозвалась Стеффи. — Когда мы поняли, что Грег в большой опасности, а полиция бессильна, я решила что-нибудь придумать… — Создать дымовую завесу, — пояснил Грег. — Я согласился с идеей Стеффи наплести прессе что-нибудь такое, что поможет сбить с толку Шэрон и Стоуна. — А они что в это время делали? — спросила Трейси. Белинда, глубоко задумавшись, мерила шагами комнату. Грег нахмурился. — Однажды вечером я столкнулся лицом к лицу с Томом Стоуном на опасной темной дорожке, — произнес он упавшим голосом. — Он сказал, что, если на следующий день до обеда я не передам им дискету, моя песенка спета. И почему-то ему поверил. Грег мрачно улыбнулся и замолчал. На этот раз тишину нарушила Стеффи: — Он попытался выиграть время. Сказал, что дискета совершенно бесполезна, пока работа над ней полностью не закончена, а это — вопрос всего нескольких дней. И тут вмешалась я. Сказала, что нужно действовать решительнее. Сначала Грег был не в восторге от моей идеи… — А, так вы об этом спорили на днях в городе? — спросила Белинда. — Как раз перед тем, как в газетах появилось сообщение об уходе Грега из бизнеса. Грег и Стеффи покраснели. — Не слишком уединенное место мы выбрали, правда? — вымученно улыбнулся Грег. — На нас обоих уже давили. Я сказал, что не намерен отступать перед «Мегавер» и оставить их безнаказанными. Вопрос даже не в деньгах — тут дело принципа! Они захотели украсть мою собственность и угрожали моей жизни! Только трус отступил бы! — Поэтому я сказала, что он должен спрятать дискету и сам где-то затаиться, — подхватила Стеффи. — Постараться исчезнуть, чтобы они потеряли его след. Я и придумала всю эту историю для газет. Она гордо вскинула голову. — Я хотела заставить Шэрон и Тома Стоуна поверить, будто они так напугали Грега, что он сбежал от них за сотни километров. — А я на самом деле прятался тут и вовсю вкалывал, чтобы закончить работу и передать дискету Нику. — Так вы согласились с планом Стеффи, — догадалась Холли. — Думаете, это была удачная идея: попытаться запутать Шэрон? — Ничего лучше на мне пришло в голову, — сказал Грег. — И они, конечно же, принялись за Стеффи. — А почему бы действительно не уехать куда-нибудь подальше от Стоуна? В ту же Шотландию, например? — Слишком рискованно, — пояснила Стеффи. — Стоун и Холл следили за ним чуть ли не круглые сутки и тут же отправились бы следом. — Я-то хотел не только закончить «Лунный лабиринт», но и приглядывать по возможности за Стеффи. Конечно, Шэрон с ее дьявольской проницательностью поняла, что газеты публикую дезинформацию. И наверняка «Мегавер» направил своих агентов на поиски моего так называемого «тихого убежища». Но сама Шэрон, судя по всему, решила остаться тут и надавить как следует на Стеффи. Вот тут-то она и начала разъезжать вокруг школы и вынюхивать. — И это было самым ужасным! — воскликнула Стеффи. — Потому что только тут мы нашли место, чтобы Грег мог спрятаться. Сразу после той ссоры в городе я встретилась с ним и незаметно провела сюда. Все прошло гладко, но на этом наше везение и закончилось. От Шэрон было просто невозможно отделаться. И вот теперь… Она осеклась и безнадежно развела руками. — Для тебя эти последние дни были сущим адом, я знаю, — сказал Грег, подойдя к Стеффи и обнимая ее. Подруги сидели и ждали, пока брат и сестра справятся со своими эмоциями. Холли вдруг поняла, как много они значат друг для друга. — Стеффи проделала фантастическую работу, чтобы сохранить вашу тайну, — сказала она Грегу. — Нам было нелегко узнать, что такое она скрывает. — Нелегко даже для знаменитого Детективного клуба? — поддела ее Стеффи. — Я бы так не сказала, — возразила Холли, посмотрев на Трейси и Белинду. — Не совсем так. — Мы ведь здесь, — заметила Белинда. — Но почему для укрытия выбрали это место? И она выразительно посмотрела на груду сломанных стульев и окна, забитые досками. — А разве мы о нем догадались? — тихо спросила Трейси. Она расхаживала по комнате взад-вперед, стараясь сосредоточиться и решить, что делать дальше. Белинда рассмеялась: — Понимаю тебя. Пожалуй, это действительно прекрасное укрытие. Если бы только Шэрон не следила так внимательно за каждым вашим шагом. Холли тоже погрузилась в размышления. — Думаю, сейчас нужно разработать другой план, — сказала она наконец. — У полиции руки связаны ложным алиби Шэрон, поэтому мы должны основательно взяться за дело, если хотим, чтобы Грег и его программа не попали к этим мерзавцам. Она повернулась к Грегу. — Послушайте, прежде, чем что-то решать, я должна выяснить еще одну вещь. — Все, что угодно! — шутливо поднял руки Грег. — Можешь даже стрелять! — Не надо так говорить! — содрогнулась Стеффи. — Накличешь! — Хорошо, извини, — опустил руки Грег. — Так о чем речь? — Вообще-то это скорее вопрос к Стеффи, — сказала Холли. — Что говорили Том Стоун и Шэрон Холл, когда похитили тебя? — Тебе интересно, о чем они меня спрашивали, и почему я им ничего так и не сказала? — уточнила Стеффи. — Трудно точно вспомнить, я была так напугана. Сначала они, кажется, говорили, что пошлют Нику в «Старвер» письмо с требованием выкупа. Нет, деньги им были не нужны. Они поставили такое условие: если Ник не свяжется с Грегом, чтобы тот передал им дискету-оригинал, они убьют меня… Стеффи опустила голову и какое-то время молчала, пытаясь взять себя в руки. — Я не знала, верить ли их угрозе. Мы быстро ехали по шоссе к Лондону в крайнем ряду, Шэрон была за рулем. У нее квартира в Эрлс Корт. Стоун сказал мне, что, если потребуется, он без колебаний меня убьет. Это был кошмар! Она снова задрожала, припомнив тот разговор. — А что потом? — мягко спросила Холли. — Потом нас нагнала полицейская машина с мигалкой и заставила прижаться к обочине. Я чуть не расплакалась от облегчения: думала, что спасена. — Все это позади, — успокаивающе произнес Грег. — Не переживай так. — Но как раз до того, как полицейский подошел к нам, чтобы пригласить поехать за ним в мотель на заправочной станции, — продолжила Стеффи, благодарно кивнув брату, — Шэрон повернулась ко мне и сказала: «Если ты хоть пикнешь, тебе конец». Потом она открыла окно и стала говорить с полицейским. |