
Онлайн книга «Опасности любви»
— Рената, неужели ты выпила все оставшееся шампанское одна? Или ты пила водку? Ты ведь любишь пропустить стаканчик-другой. — Да иди ты! Я вообще не пила. Мэтт, я тебе правду говорю. — Я ухожу. Тут в дверь кто-то постучал. Рената отскочила в сторону. — Вампиры? — спросил он. — Дэнни, Дэнни Такер. Я пригласила его. Она распахнула дверь. Там действительно стоял Дэнни. — Это я, Рената. Привет, Мэтт, как дела? — Ухожу, — сказал Мэтт. — Да нет, задержись. — Джейд встречается с вампиром, — проговорил Мэтт, закатывая глаза. — А мне казалось, что Рик полицейский, — ответил Дэнни, ничего не понимая. — Да, Рик полицейский! — сердито вставила Рената. — Но я говорю вам, что она спит с… — С Люком? — договорил Дэнни, широко распахивая глаза. — Ты его знаешь? — удивилась Рената. — Настоящий красавчик под метр девяносто, темноволосый, чертовски хорош собой, сукин сын. — Так он что, действительно существует? Не вампир? — спросил Мэтт. — Его зовут Люк… Люциан. Он представился как Люциан Де Во. Отличный парень, хочет стать писателем. По-моему, он очень богат. — Он не хочет быть писателем, ему нужно поближе подобраться к нам, проникнуть в наше общество. Так они работают. Знаешь, вампира надо приглашать к себе. — Мэтт и Дэнни в изумлении уставились на Ренату. — Что вы смотрите? Я вам правду говорю. — Ладно-ладно, я все понял, — с улыбкой проговорил Мэтт. — Ты хочешь написать книгу об ужасах, хочешь, чтобы она имела большой коммерческий успех… — Да нет же! — Рената начала терять терпение. — Ты познакомишься с ним, Мэтт, я уверен. Он отличный нормальный парень. Я тут как-то раз довольно сильно набрался, и все после того, как пришлось провести весь вечер около труда. Так они меня домой отвели и уложили. — Кто они? — с подозрением спросила Рената. — Джейд и этот парень, Люциан. По-моему, она встретила его в Шотландии, а я познакомился с ним здесь, в Новом Орлеане, в кафе. Совершенно случайно, независимо от Джейд. — Они привели тебя домой? — воскликнула Рената. — Да, уложили на кушетку, сняли башмаки. — Ты пригласил его к себе? — Рената задыхалась от ужаса. — Да, ну и что? И как видишь, я хожу, разговариваю, ничего со мной не случилось. — Я всегда ношу крестик, — предупредила Рената, вытаскивая большой серебряный крест из-под блузки. — Ну и молодец. — Дэнни пожал плечами. — Мэтт, внимательно осмотри его шею, прошу тебя. Очень внимательно. — Вы можете оба осмотреть мою шею, — сказав Дэнни, медленно поворачиваясь во все стороны. Рената принялась пристально осматривать егo шею. — Если он вампир, то, видно, просто не был голоден в тот вечер, — пошутил Дэнни. — Думаю, ты ему не нужен, он охотится за Джейд, — заключила Рената. — Подожди, Рената, — вмешался Мэтт. — Если я правильно понял тебя, Джейд уже спит с ним? — Да, но… он, возможно, хочет и ее превратить в вампира. В том, что он вампир, я уверена. Здесь происходят ужасные вещи. И мы должны быть готовы защитить себя и Джейд… — Черт побери, Рената, может, нам целый мир надо защитить? — язвительно спросил Мэтт. — Нечего смеяться, Мэтт. Это вовсе не смешно. — Да ладно тебе. Но почему ты вбила в голову, что этот тип вампир? Рената глубоко вздохнула и посмотрела на мужчин. — Кофе хотите? — вежливо предложила она. — Мне многое надо вам рассказать. — Чудесно, — кивнул Мэтт, посмотрев на Дэнни. Несколько успокоенная, Рената отправилась на кухню. Мэтт и Дэнни последовали за ней. — Итак, объясняю, — начала она. — Я слушала полицейскую волну по радио. — Что ж, нормально, продолжай. — Мэтт принял из рук Ренаты чашку черного кофе. — Джейд отправилась в Шотландию и вернулась оттуда в жутком состоянии, напуганная, похудевшая как скелет. Потом ей пришлось долго лечиться. — Это ж надо, — с ехидной улыбкой обратился Мэтт к Дэнни, — пережила такую резню на кладбище и пришлось лечиться. Интересно, что еще придумают? — Она познакомилась с этим типом в Шотландии. Затем подобная жуткая резня случилась в Нью-Йорке. И среди жертв был один из тех, кто выжил в Шотландии. — А потом наш парень из морга, — вставил Дэнни. — Что? — резко спросил Мэтт. — А ты что, не читал сегодняшние газеты? — спросила его Рената. — Парень, тот самый, что погиб в автокатастрофе. Это не просто авария и не просто какой-то парень. Он жил здесь под вымышленным именем, перевелся сюда из другого колледжа, — объяснил Дэнни. Он уже мертвым выбил лобовое стекло. А после того как вылетел из машины, кто-то куском стекла отрезая ему голову. — Фу, какая гадость, — пробормотал Мэтт ставя чашку на стол. — Этот парень тоже был в Шотландии и тоже остался там в живых, — пояснила Рената, раздраженно помешивая ложечкой кофе. — Затем подобная резня произошла в Массачусетсе, и там тоже не просто убивали, но и отрезали головы, — продолжила она. — И вновь среди погибших оказался человек, который был в Шотландии. — Что ж, кажется, выживших скоро совсем не останется, не так ли? — произнес Мэтт, силясь говорить уверенно. — Н… Боже мой! Джейд тоже выжила в той резне! — Вот именно, — проговорила Рената. — Ладно, но почему, собственно говоря, ты сделала вывод, что этот парень вампир? — Ну, он шотландец. В этом я уверена. — Де Во? — удивился Мэтт и посмотрел на Дэнии. — Да, он действительно шотландец. А фамилия у него нормандская, ей много сотен лет, он сам говорил об этом. — А! Так ты знаешь! — воскликнула Рената. — Рената, вампиры обычно родом из Трансильвании, разве ты не знаешь? — Да как же нам знать, откуда они? — возмутилась Рената. — Об этом я и говорю. Я читала. Легенды начинаются не с Брема Стокера, вампиры намного древнее. Они были в Сирии, Греции, Египте… — И в Библии упоминались, — прервал ее Мэтт. — Они могут быть везде, — сказала Рената. — Смотри. — Женщина принесла книгу под названием «Странные истории двух Америк». — Здесь рассказывается обо всех документально запротоколированных случаях, которые произошли в старинных городских домах у нас в Штатах, — сказала она, перелистывая страницы. — Вот. — Рената начала читать вслух: — «Молодая красавица Салли Андерсен с первого взгляда влюбилась в привлекательного незнакомца, но вскоре после их помолвки она заболела. У нее резко подскочила температура, ее охватила слабость, ужасная бледность разлилась по лицу. Состояние ее ухудшалось день ото дня. Она умерла через две недели после того, как познакомилась со своим женихом». |