
Онлайн книга «Опасности любви»
— Очень хорошо! — Его девочки были не одни. За ними присматривал полицейский. Но почему это вдруг понадобилось? Кеннеди быстро успокоил отца. Он прошел вперед и пожал Питеру руку. — Очень рад вас видеть. — Мы позвонили сюда с дороги, — объяснила Шанна. — Так вы получили мои сообщения? — спросил отец. Что-то его смущало. И лишь через мгновение он понял; с девочками пришел еще один полицейский. Вылитый клон первого: оба были высоченные, стройные и темноволосые. — Рад познакомиться, — сказал второй, выступая вперед. — Папа, это Люциан Де Во, — быстро проговорила Шанна. — Это мой давнишний друг, Питер, — пояснил Шон. — Меня очень волновало происходящее. Помните, что случилось в Нью-Йорке?.. — Да еще эта резня в тематическом парке, — подхватил Питер. — Мы как раз работали вчера весь день над статьей по этим убийствам. Поэтому я и задержался допоздна… — Он не договорил и резко сменил тему: — А что, Джейд грозит какая-то опасность? — Мы не уверены, ид рисковать не хотим, — ответил Кеннеди. Питер посмотрел на Люциана: — Так вы не полицейский? — Нет. — Это друг, Питер. Я знаю его… — Мистер Де Во, — неожиданно перебила его Лиз, — мы где-то раньше встречались. Я уверена. — Как знать, миссис Макгрегор, мир тесен, — вежливо ответил он, а потом подошел к жене Питера и положил радонь ей на лоб. — Кажется, вы поправляетесь, как вы себя чувствуете? — Лучше, намного лучше, спасибо. — Она сияющим взором посмотрела на него. — Значит, мистер Де Во, вы врач? — сказал Питер, внезапно испытав укол ревности. — Он писатель, папа, — быстро вставила Шанна. — Правда? — В голосе Питера звучало явное подозрение. — Вы только что познакомились? — Да, только что, — кивнула Шанна. — Мы с Люцианом познакомились в Шотландии, — объяснила Джейд. Питер внезапно почувствовал необъяснимое желание схватить дочерей и жену и увести их подальше от этого парня. Хотя и сам не понимал почему. Люциан Де Во смотрел на него темными глазами открыто и дружелюбно, словно был готов ответить на любой вопрос. — Могу поклясться, что мы с вами встречались, — еще раз повторила Лиз. — Папа, — заговорила Джейд. Она улыбнулась и нежно коснулась щеки отца. — Папа, у тебя ужасный вид, и это вполне понятно. Очень жаль, что ты не смог дозвониться до нас. Сейчас тебе надо выпить крепкого кофе и что-нибудь съесть. Шанна отведет тебя в кафетерий, а я побуду здесь с Лиз. — Джейд, как ты могла? Вы обе так меня напугали, но сейчас, слава Богу, все уже позади. — Питер, дорогой, пожалуйста, иди. Выпей кофе, поешь чего-нибудь, — попросила его жена. — Пойдем, папа. — Шанна подошла и взяла его за руку. Он с подозрением оглядел оставшихся, но пошел за дочерью. — Я быстро вернусь, — предупредил всех Питер. Почему он так беспокоится? Младшая дочь невинно смотрела на него своими красивыми бирюзовыми глазами. Полицейский ему нравился, чего не скажешь о втором незнакомце. Вот в чем дело. Но Джейд, похоже, знает его очень хорошо! Как только отец вышел из палаты, Джейд подошла к мачехе. — Лиз, ты хорошо себя чувствуешь, правда? — Да, мне намного лучше. Люциан приподнял голову Лиз и оглядел ее лицо со всех сторон. Лиз спокойно смотрела на него. — Вы не врач, но у меня такое чувство, будто я вас знаю. И еще я чувствую, что вы сделали для меня что-то очень хорошее. — Лиз, а что вы помните? — спросил Люциан. — Ничего. Только того мужчину с кабельного телевидения. — Мужчину? С кабельного телевидения? — встревожено переспросил Шон. — Да, они сейчас готовят какие-то новые программы, — пояснила Лиз. — Но какое это имеет отношение к тому, что со мной случилось? Мне же просто стало плохо, правда? — Она с надеждой посмотрела на них, но потом вдруг забеспокоилась. — Я никак не могу вспомнить, но я чувствую… я чувствую, что произошло что-то плохое, но не могу рассказать об этом вашему отцу… Ох, я даже не знаю, что пытаюсь сейчас сказать. — Миссис Макгрегор, — заговорил Шон, — если вы начнете вспоминать хоть что-нибудь, даже если вы подумаете, что вам это просто кажется, пожалуйста, позвоните мне, я вас очень прошу. Лиз снова посмотрела на Люциана: — Почему я уверена, что знаю вас? — Потому что мы встречались. — Да, я вас знаю. — Она кивнула. — Это точно. Позаботьтесь о Джейд, пожалуйста, прошу вас. — Обязательно, — заверил он. — Даю слово. — Мэтт Дюран, а ну-ка зайди ко мне. Мэтт уже давно стучал в дверь Джейд, но тут в холле появилась Рената. Мэтту вовсе не хотелось встречаться с ней. После вечеринки она пригласила его на шампанское и икру, а потом весь вечер говорила ему, что пора начать ходить в спортзал, что его вкус в отношении одежды просто ужасен. Если он хочет соответствовать нужному уровню, говорила она, и выглядеть не хуже других писателей, то он должен заняться собой. — Писатели, — возразил он Ренате, — обычно бывают эксцентриками. Они выглядят и одеваются как хотят и не считаются с общепринятыми нормами, их мало заботят, что думают о них другие. Она отмахнулась от рассуждений Мэтта и выпроводила его за дверь. Если ему не нужна ее помощь, она больше не будет учить его ценить хорошую икру. — Рената, чего ты хочешь? Мне надо увидеться с Джейд. — А ее нет. — Правда? А ты откуда знаешь? — Потому что я видела, как она уходила, глупый. — Ах вот как… — протянул он, почувствовав себя полным идиотом. Но это чувство не добавило расположения к Ренате в данную минуту. — Значит, ее нет. Что ж, тогда… — Мэтт, глупый, это очень важно. — Ну ладно, что еще случилось? — подавив раздражение, вздохнул он. — Заходи. Я же не могу стоять и разговаривать с тобой на пороге. — Она подошла к нему, ухватила за руку и втянула к себе в квартиру. Потом закрыла дверь и театрально прислонилась к ней спиной, словно боялась, что за ними кто-то следит и им угрожает опасность. — В чем дело? — спросил Мэтт. — Джейд встречается с вампиром! — Рената закатила глаза. Мэтт пристально посмотрел на нее, а потом покачал головой. — Рената, выпусти меня. — Я правду говорю! — Джейд встречается с полицейским по имени Рик Бодри. Он сейчас в больнице и, возможно, умирает от укуса одного из таких вампиров. А Джейд тем временем спит с самым настоящим кровососом! Мэтт удивленно вскинул брови и принюхался. |