
Онлайн книга «Неповторимая любовь»
В его голосе прозвучала неподдельная горечь. Сабрина ощутила болезненное отчуждение: еще никогда Слоан не казался ей таким чужим, как в этот момент, но почему, она не знала. Она уснула в объятиях Слоана, а поздно ночью проснулась от боли — опять-таки в его руках. Рядом с ним она ощущала спокойствие и уверенность, а теперь ей вдруг стало одиноко. Да, он настоял на браке, но лишь из-за ребенка. А теперь ребенок погиб. — Ты наверняка быстро добьешься развода, если пожелаешь, — пробормотала она. Он приподнял бровь и скривил губы в сдержанной усмешке: — Развода? — Да, если захочешь, — подтвердила она, ежась под его пристальным взглядом. Она не могла смотреть ему в лицо, каждую минуту боялась заплакать. Она отвела взгляд. — Ребенок погиб, Слоан… — Договариваясь заключить брак, мы решили, что он будет настоящим. Несмотря ни на что. — Да, но тогда все было иначе. Ты совершил достойный, благородный поступок, пожертвовав своей свободой. А теперь я не вправе удерживать тебя… — Нет, дорогая, свободы жаждала ты, а не я. Но мне и вправду очень жаль, Сабрина, особенно потому, что я не могу и не хочу дать тебе свободу. — Слоан! — Нет, — бесстрастно отрезал он. — Но я… Он резко встал. — Не волнуйся, — сухо успокоил он. — Я понимаю, тебе понадобится время, чтобы прийти в себя. А может, не только тебе, но и нам обоим. Мне пора на родину, а ты должна набраться сил перед долгим и трудным путешествием. — Ты согласен оставить меня… здесь? — Да, с твоей сестрой и Ястребом. Через месяц они возвращаются в Америку, к тому времени ты поправишься. Я редко бываю в форте, но если приедешь, то любой из солдат покажет тебе мой дом. Сабрина непонимающе смотрела на него, удивляясь, почему гибель ребенка причинила ей столько страданий, — ведь боли она уже не чувствовала. Но гораздо больнее было слышать о том, что Слоан уезжает. Сабрина не хотела видеть его, не желала выходить за него замуж, а теперь… Он покидал ее. Об этом она и мечтала — остаться одной, как следует поразмыслить… Но о чем? О будущей жизни? Слоан и слышать не желает о разводе. Он не вернет ей свободу. — А если я… не вернусь в Америку? — шепотом спросила она. Слоан мрачно улыбнулся и вновь провел ладонью по ее щеке. — Ты вернешься потому, что дашь мне клятву. — С какой стати? — задыхаясь, возразила она. Слоан склонился над ней. — Если понадобится, я снова переплыву через океан и разыщу тебя. Имей в виду, тот день, когда ты решишься нарушить клятву, станет для тебя последним счастливым днем в жизни. — Он выпрямился и взглянул на нее в упор. — Ради Бога, Сабрина, не испытывай мое терпение. Я и без того изо всех сил пытаюсь примириться с обстоятельствами и быть честным с тобой. Я дам тебе время, но не более: предупреждаю, отныне ни один из нас не может уклониться от брака. — Не может уклониться… — повторила Сабрина. — Вот именно. Итак, решено. Я даю тебе время, я оставляю тебя здесь. Но ты вернешься на родину вместе с сестрой и Ястребом, а через три месяца у нас появится собственный дом. — Он встал. — Договорились? — Слоан… — Сабрина, ты поняла меня? — Да, да! Я вернусь вместе с сестрой и Ястребом. — Поклянись. — Разве клятвы вырывают угрозами? — Я жду, Сабрина. — Хорошо, клянусь, — с досадой выпалила она. Долго так продолжаться не могло. Никогда еще она не испытывала такой боли и смятения. Ей хотелось, чтобы Слоан поскорее уехал. И чтобы он остался. Он глубоко вздохнул. — Нам придется прервать разговор. Джеймс говорит, что ты должна поспать. Отдохни, перед отъездом я снова зайду к тебе. — Нет, Слоан, подожди, прошу тебя! — воскликнула Сабрина и неожиданно для себя потянулась к нему. Озадаченный, он остановился, взял ее за руку и присел на край постели. Сабрина быстро опустила ресницы, изумленная непривычным ощущением спокойствия и уверенности, которое дало ей прикосновение Слоана. — В чем дело? — Я вернусь в Америку, я обещаю тебе. Но я не понимаю, зачем тебе…. — Ее голос утих, она подняла голову и обнаружила, что Слоан пристально смотрит на нее. — Что тут понимать? Теперь мы супружеская пара. — Но ты женился на мне только потому, что у тебя не было выбора. Подумай, какой станет наша жизнь… — По-моему, это зависит только от нас. Почему бы нам не попытать счастья? — Ты твердо намерен жить на Западе, среди… — Среди дикарей? — бесстрастно подсказал он. — Нет, сиу. — Верно. А тебя манит роскошь Востока! Сабрина покачала головой: — Роскошь безопасности. Из меня получится скверная жена. Я не привыкла к армейской жизни, я никогда не жила на границе… — Ничего, справишься. — Слоан, но ты же этого не хотел! Он поднялся, не сводя с нее глаз, и погладил по щеке. — Дорогая, я уже успел убедиться, что ты способна вести борьбу при любых обстоятельствах. Кому-то надо предупредить сиу о твоем появлении. Ты — опасный противник! — Ты не хочешь развода потому, что предпочитаешь опасных противников? Он усмехнулся: — Развода я не хочу потому, что в тебе таится прекрасная и страстная женщина, и я намерен отыскать ее. С этими словами Слоан покинул комнату. Слоан стоял у камина. Ястреб подошел и обнял его за плечи. — Мне жаль, что так вышло. Слоан кивнул: — Спасибо. — Впрочем, Джеймс уверяет… — Знаю: Сабрина вскоре поправится. Должен признаться, я до рассвета молился о том, чтобы она не истекла кровью! Бог свидетель, я ничем не мог ей помочь… — Слоан, ты ни в чем не виноват и должен понять это. Джеймс утверждает, что выкидыши случаются даже у молодых и здоровых женщин, даже в самой спокойной обстановке. А Сабрина перенесла немало испытаний, и твоей вины в том нет… — Но, узнав, что она ждет ребенка, я, естественно, заподозрил самое худшее. Вероятно, мои обвинения и поспешный брак стали для нее чересчур суровым испытанием. — Слоан, не кори себя. У вас впереди долгая молодость, у вас еще будут дети. — Думаешь? — усмехнулся Слоан. — Сабрина уже поговаривает о разводе. Ястреб затаил дыхание. — И что же? — осторожно спросил он. Слоан покачал головой: |