
Онлайн книга «Неповторимая любовь»
— Признаюсь, меня мучают угрызения совести, но будь я проклят, если сдамся без борьбы. Я уезжаю: здесь мне больше нечего делать, к тому же меня ждут на родине. Возможно, скоро придется уйти в отставку, но, несмотря на мои разногласия с командованием, я намерен покинуть пост достойно. Завтра я отправляюсь в путь и отплыву из Глазго. Но я взял с Сабрины клятву, что она вернется в Америку вместе с вами. Надеюсь, вы не задержитесь. Ястреб кивнул: — Я намерен провести здесь еще пару недель. Положение на родине становится угрожающим. — Да, нам есть о чем беспокоиться, — кивнул Слоан. — Только постарайся остаться в живых. — Кого ты мне советуешь опасаться — индейцев или белых? — И тех и других. И помни: в любом случае у тебя есть шанс! — напутствовал друга Ястреб. Слоан пожал плечами: — Буду осторожен. По пути я намерен проведать родных в Вашингтоне, но к концу января непременно вернусь в форт. Кампания, похоже, затянется на всю зиму, которая может быть суровой. Надеюсь, к концу февраля вы вернетесь? — Все зависит только от воли Божией и погоды, — отозвался Ястреб. Этим же вечером, когда гости и хозяева Касл-Рока начали рассаживаться за столом в большом зале, Сабрина спустилась вниз, изумив Слоана. Она принарядилась и сделала изысканную прическу. Темные волосы и синие глаза казались особенно блестящими по сравнению с бледным лицом. Слоан уже собирался сесть на свое место, когда заметил приближающуюся Сабрину. Невольно он шагнул навстречу, нахмурился и остановил ее у подножия лестницы, в двадцати футах от стола. — Что ты здесь делаешь, черт возьми? — возмущенно спросил он, взяв жену за руку. Сабрина ответила ему сияющей улыбкой. Из-за стола за ними неотрывно наблюдали Дэвид и Шона, Ястреб и Скайлар, все Мак-Гиннисы и даже добрый лекарь Мак-Грегор. — Я прекрасно себя чувствую. — Но послушай, Сабрина… — запротестовала было Скайлар. Сабрина быстро перебила сестру: — Все хорошо, честное слово. Мне приходилось читать о том, как служанки и рабыни сразу после родов возвращаются к работе на кухне, у корыта или на хлопковом поле. Конечно, я рада, что мне не придется собирать хлопок, но я вполне здорова, чтобы поужинать вместе со всеми. — Сабрина, работать в поле тебе никогда не придется, — напомнил ей Слоан. — Но я и вправду чувствую себя прекрасно и хочу побыть с друзьями. Слоан оглянулся на Мак-Грегора, и тот виновато пожал плечами. Только он мог определить, сколько времени потребуется Сабрине, чтобы поправиться. — Пожалуй, посидеть вместе со всеми за столом она в состоянии, — пробормотал Джеймс. — Сабрина, ты же не рабыня, — возразила Скайлар. — Мы американки, Скайлар, — с грустной полуулыбкой отозвалась Сабрина. — Бог создал всех людей равными, а в нашей стране совсем недавно завершилась война за свободу всех людей. — Да, как человеческие существа мы все одинаковы, — подтвердила Скайлар, — но сложением ты отличаешься от какой-нибудь работницы! Слоан вдруг поймал себя на том, что не верит ни единому слову Сабрины. Стало быть, все люди равны… Все, кроме индейцев. — Я не прочь занять свое место за столом, — мило произнесла Сабрина, взглянув на Слоана. Тот медлил, по-прежнему убежденный, что ее место в постели. Сабрина понизила голос, чтобы слышал только Слоан: — Пожалуйста, Слоан, пропусти меня. Я не вынесу больше ни единой минуты в одиночестве. — Ты выбьешься из сил, — раздраженно возразил он, досадуя прежде всего на самого себя. Весь вчерашний день Сабрина была бледна как полотно: ему следовало понять, что ей нездоровится. Такую бледность не могло вызвать отвращение к нему. — Слоан, я больше не в силах сидеть в одиночестве, — настаивала она. Сдавшись, Слоан подвел ее к столу и усадил рядом с собой. Майер тут же подошел, чтобы наполнить вином бокал Сабрины, но прежде взглянул на Мак-Грегора, и тот еле заметно кивнул. Блюда с мясом, хлебом и знаменитым овощным рагу Энн-Мэри обходили вокруг стола, над которым раздавались лишь замечания вроде «будьте любезны, передайте мне хлеб» или «благодарю». Сабрина рассеянно гоняла еду по тарелке; ей удалось проглотить всего несколько кусочков. Она пригубила вино. К облегчению Слоана, кровь понемногу стала приливать к ее щекам. Но, сделав очередной глоток, Сабрина неловко улыбнулась, заметив, что все вокруг встревожено наблюдают за ней. — Прошу вас, не обращайте на меня внимания! — смущенно пробормотала она. — Я не стала бы спускаться, если бы знала, что испорчу вам вечер. — Ты ничего не испортила, — поспешила заверить Шона, — просто все мы обеспокоены, и не без причины… — Она умолкла и откашлялась. — Слоан, не опасно ли путешествовать в такое время года? — вежливо спросила она. — На крепком судне с опытным капитаном плавание будет нелегким, но достаточно безопасным. К тому же медлить нельзя: мой отпуск заканчивается. — Разве нельзя его продлить? — вмешалась Скайлар. — Скайлар, Слоан знает, что делать, — вступил в разговор Ястреб. — В армии положено возвращаться из отпуска вовремя, иначе будешь объявлен дезертиром, а дезертиров расстреливают. — Да, но… — перебила было Сабрина, но замолчала. — Что «но»? — спросил Слоан. Сабрина уставилась в свою тарелку. — Ничего. Но Слоан не удовлетворился таким ответом. — Что ты хотела сказать, дорогая? — допытывался он. Сабрина подняла голову: — Ястреб сказал, что в армии расстреливают дезертиров. Но кроме того, солдаты стреляют в индейцев, верно? Вот я и хотела сказать, похоже, на Западе солдаты только тем и занимаются, что убивают индейцев. Когда-нибудь кто-нибудь из них может перепутать… Она осеклась. Слоан откинулся на спинку стула. В зале воцарилось молчание. Слоан подумал, что виноват сам: незачем было добиваться ответа. Впрочем, со стороны Сабрины было вполне естественно гадать, кому принадлежит его сердце. Особенно потому, что пока Слоан и сам этого не знал. Он понемногу узнавал Сабрину. Когда ее загоняли в угол, она не сдавалась, а боролась. Именно эта ее способность восхищала Слоана. Сабрина умела превращаться из кошечки в тигрицу. Вот и сейчас, загнанная в угол его настойчивыми расспросами, жена стала маленькой тигрицей, только что лишившейся детеныша. Слоан в очередной раз подумал о том, что сейчас Сабрине следовало бы лежать в постели: она бледна, как призрак. Да поможет ему Бог сохранить сдержанность! Но Слоан и не надеялся, что его мольбы будут услышаны. |