
Онлайн книга «Неповторимая любовь»
— И вместе с тем полна опасностей… Я имею в виду не только сиу, — пробормотала Сабрина. — Простите, что вы сказали? — Вернемся к погоде, лейтенант. Вы говорили, что она бывает коварной. — Да. Бывает, что снег в этих краях не тает до самого июня. Но если вы увидите здешние реки весной, поля, покрытые пестрым ковром цветов… это незабываемое зрелище! А пока… — Его голос угас, на лице появились горестные морщины. — Сиу напали на обитателей форта Пез, перевалочную базу торговцев. Генерал Терри приказал майору Брисбину освободить форт, что Брисбин и сделал. Сиу спаслись бегством, но… — Почему обвинение пало на сиу? Откуда известно, что на форт напали именно они? — Неподалеку от форта обнаружили походные вигвамы воинов сиу. Так или иначе, индейцы сыграли на руку тем, кто стремится уничтожить их. Вот почему я так рад, что вы здесь. — Он усмехнулся. — Ваш муж не способен на предательство, но я уверен, что происходящие события приведут его в ярость, как привели меня, а ведь во мне нет ни капли крови сиу. Думаю, ваше присутствие поможет Слоану. Благодаря вам он благополучно переживет трудные времена. Внезапно Гринуэй нахмурился и остановился, хотя музыка продолжала играть. Обернувшись, Сабрина увидела, что за ее спиной стоит Слоан. — Майор! — воскликнул Гринуэй. — Добрый вечер, лейтенант, — отозвался Слоан. — Вы позволите? — Разумеется, сэр! — Гринуэй отпустил Сабрину, уступая место Слоану. Оказавшись в объятиях мужа, Сабрина тревожна вгляделась в его глаза. — Гринуэй только что рассказал мне о нападении сиу. — Об этом нападении все говорят, — ответил он, и Сабрина удивилась, услышав в его голосе непривычную горечь. — Они напали на… — На форт Пез. — Да. Слоан, если ты побывал у индейцев, которые совершили этот налет, разве ты Не должен сообщить войскам их местонахождение? — Сабрина, я был не у тех индейцев, которые напали на форт Пез. Я встречался с Бешеным Конем, но это случилось несколько недель назад, и мне действительно неизвестно, где он сейчас, хотя полагаю, что направился на север. Согласно приказу я передал Бешеному Коню распоряжение правительства. — А он оставил его без внимания, — добавила Сабрина. — Кудряш бы тебе понравился. — Кто? — Кудряш — прозвище Бешеного Коня. Для индейца он выглядит слишком светлокожим, его кожа гораздо светлее моей. Он осторожен, вдумчив и внимателен. — Когда не снимает скальпы. — Тебе известно, дорогая, что, едва поселившись в этой стране, европейцы первыми стали снимать скальпы с индейцев, чтобы похвастаться количеством своих жертв и получить вознаграждение. — Но больше белые так не делают. — Не обманывай себя. — Но послушай, Слоан… — Сабрина, я — майор кавалерии США и ни на минуту не забываю об этом. Ты довольна? Сабрина судорожно сглотнула. — Замечательно! Когда-нибудь твой давний приятель Бешеный Конь всадит тебе пулю в сердце! Поскольку ты не принадлежишь ни к тому, ни к другому миру, он имеет на это полное право. Как и генерал Шерман, который вправе расстрелять тебя! — Если это случится, то ты вряд ли огорчишься… Ты уже попрощалась с сестрой? До рассвета нам предстоит проделать большой путь. — До рассвета? — изумленно прошептала Сабрина. На несколько минут она забыла об отъезде. Сабрина сбилась с такта, споткнулась, но Слоан поддержал ее. — С тобой все в порядке? — спросил он. — Конечно… то есть нет! Слоан, я слишком плохо чувствую себя… — начала она. Но он только рассмеялся. — Что тут смешного? — Не что, а кто. Ты. — Я рада, что ты находишь меня забавной. — Я намерен забавляться и впредь! — заверил ее Слоан. Сабрина едва сдержала желание пнуть его ногой. — Право, Слоан… — Сабрина, наши лошади ждут у дома, вещи уложены, Мэгги набила сумки провизией. Пора в путь. — Ты негодяй! — И тебе придется с этим смириться. — Я привыкла путешествовать при дневном свете! Он усмехнулся: — Будь я внимательным и добрым, ты обвела бы меня вокруг пальца и я из негодяя превратился бы в жалкого рогоносца. Мы уезжаем сегодня, Сабрина. Поспеши. Тебе известно, что меня не обманешь. А может, ты надеялась, что меня убьют? — Не глупи! У меня нет ни малейшего повода желать тебе смерти. Просто я надеялась образумить тебя и добиться развода или же заставить тебя всерьез задуматься о нем! — с надеждой выпалила Сабрина. — Попрощайся с сестрой, Сабрина. Нам пора. — Но вечеринка еще не кончилась… — Я хочу увезти тебя, — твердо заявил он. — Вот как? На виду у всех офицеров, жителей города и форта? — Сабрина вскинула подбородок. Слоан усмехнулся, в его глазах вспыхнул зловещий огонек. — Что же тут странного, дорогая? — Слоан, не прикидывайся… Сабрина осеклась и ахнула: Слоан легко подхватил ее за талию и понес прочь из комнаты. — Слоан! — воскликнула она, упираясь ладонями ему в грудь. На пороге двери, ведущей в переднюю, Слоан обернулся. — Прошу прощения, леди и джентльмены! — любезно произнес он. — Как вам всем известно, мы молодожены! Продолжая вырываться, Сабрина услышала, как присутствующие разразились смехом и аплодисментами. — А я, как человек военный, ценю минуты уединения, — продолжал Слоан. — Благодарю вас за добрые пожелания. Увидимся в форте! Сабрина почувствовала, что густо краснеет. За ее спиной гремел смех, слышались двусмысленные возгласы мужчин и реплики женщин. — Слоан, отпусти меня! — потребовала Сабрина. — Ни за что, пока мы не выберемся отсюда, — сообщил он. — Но я не успела попрощаться с сестрой, не успела переодеться! Не могу же я путешествовать в таком виде: платье будет безнадежно испорчено… Но Слоан уже донес ее до передней двери и вышел на веранду. У крыльца Вяз держал под уздцы двух лошадей: черного жеребца Слоана, Томаса, и пегого, Джинджера, на котором ездила верхом Сабрина. Позади седла на Джинджере был привязан узел с одеждой, к седлу на Томасе были приторочены туго набитые сумки. — Слоан, поставь меня сейчас же… Она не договорила. Слоан неожиданно поставил ее на пол веранды лицом к Ястребу и Скайлар. Ястреб держал наготове шинель Слоана и плащ Сабрины. Сердце Сабрины ушло в пятки. |