
Онлайн книга «Адвокат Империи 12»
— Да, — не стал я спорить. — Но я являюсь консультативным помощником. В данном случае я действую не от имени клиента, а от имени аккредитованного адвоката, как его представитель и эксперт. Копия этой доверенности имеется в офисе фирмы Джеймса Ричардса, которая, в свою очередь, предоставляет юридические услуги Анне Харроу, — сразу же продолжил я, не дав ему сказать что-то ещё. — И если вы предоставите нам пятнадцатиминутную паузу, то мы запросим, чтобы копия доверенности была доставлена сюда для представления уважаемому суду. Для этого требуется лишь ваше дозволение. — Ваша честь! — рядом со мной вскочила Лора, поняв, что именно я делаю, и указала рукой в сторону Смита. — Мой коллега со стороны истца верно отметил. Господин Рахманов не сможет самостоятельно защищать нашего клиента. Но опять же, как он и сказал, и как уже было указано уважаемым судом в начале процесса, я являюсь аккредитованным юристом и могу обеспечить как защиту, так и отсутствие каких-либо процессуальных нарушений. Под конец она тоже не удержалась и посмотрела в сторону Смита. Судья раздумывал всего несколько секунд. По крайней мере так могло показаться со стороны. Но я заметил. Короткий, случайный на вид взгляд, брошенный в сторону сидящих за столом пятерых землевладельцев. Его бы и вовсе можно было пропустить, если бы не эмоциональный отклик. Всего мгновение, но судья что-то увидел. Что-то, что если не изменило его решение, то как минимум послужило одобрением. — Что же, молодой человек, — произнёс судья с явно читающимися сомнениями в голосе, глядя на меня. — Не могу не признать, что ваше выступление… вышло эффектным. — Благодарю, ваша честь, — я даже чуть голову склонил в уважительном поклоне. — Не стоит, — уже жёстче произнёс судья. — Это была не похвала. Тем не менее, я готов удовлетворить ваши требования. Вам будет дан пятнадцатиминутный перерыв, о котором вы просили. По прошествию этого времени, я крайне настоятельно рекомендую вам предоставить мне указанную доверенность. В противном случае, вам будет выдвинуто обвинение в неуважении к суду и незаконном представлении интересов. Точно такие же обвинения будут выдвинуты и вашему начальнику, когда он наконец соизволит найтись. И я гарантирую вам, что штрафом вы не отделаетесь. Я буду требовать тюремного заключения. Вам всё ясно? — Ясно как день, ваша честь, — кивнул я. — Тогда я объявляю перерыв на пятнадцать минут по требованию стороны защиты. Судейский молоток звучно ударил по подставке из орехового дерева. — Звони Ричардсу, — шёпотом приказал я Лоре. — Сообщи ему, что Молотов пропал. Пусть начинают его искать и… — Да, — тут же кивнула она. — И я попрошу его, чтобы они переслали сюда электронную копию доверенности и… — Да нет никакой доверенности, — как можно тише прошептал я. — Ч… — она едва не воскликнула, но быстро спохватилась, резко понизив голос. — Что? — Что слышала, — отрезал я. — Мне нужна ручка и бумага. И лучше тебе поторопиться, чтобы найти сканер. Она нахмурилась. — Но… но зачем… — Затем, чтобы Ричардс мог нам сюда официально прислать ту доверенность, которую я сейчас напишу. Глава 15 — Что это за бред⁈ — рявкнул Харроу. — Почему ты ничего не сделал⁈ Они находились в одной из роскошных комнат для ожидания. Даже здесь, в здании суда, имелись привилегии роскоши для тех, кто имел на них право. Генри направился сюда сразу, чтобы перекурить, и сейчас с явным удовольствием дымил своей сигарой. А стоящий у стены адвокат всеми силами старался не морщиться от отвратительного, на его вкус, запаха тлеющего табака. |