Книга Адвокат Империи 12, страница 118 – Ник Фабер, Сергей Карелин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат Империи 12»

📃 Cтраница 118

— К… кто вы такие? — сквозь боль и слёзы выдавил Харроу.

— Никто, — хмыкнул мужчина, после чего достал телефон из кармана и набрал какой-то номер. — С вами хотят поговорить, и я настоятельно рекомендую ответить на звонок.

С этими словами он передал телефон Генри, и тот взял его окровавленными и дрожащими пальцами. При этом не сводя глаз с направленного на него пистолета, который мужчина держал в руке.

— Давай быстрее, — поторопила его женщина, севшая с другой стороны. — У нас времени немного.

Сглотнув и стараясь проморгаться от текущих от боли из глаз слез, Генри поднёс телефон к уху.

— Д…да…

— Добрый вечер, мистер Харроу, — заговорил знакомый голос. — Прошу прощения, что мои люди прервали вашу поездку столь… бесцеремонным образом, но я хотел, чтобы наш с вами последний разговор состоялся в определённых и удобных для меня условиях…

Герои слушал его и решительно не понимал, что происходит. Он знал этот голос. Он уже говорил с ним. Этот человек связался с ним чуть больше недели назад и сообщил о том, что Анна Харроу наняла консультантов из Империи. Он пообещал помочь ему разобраться с проблемой. А взамен попросил какую-то поганую безделушку, которая хранилась в их поместье среди разного барахла, которые коллекционировал его старший брат. Какой-то бесполезный сувенир, который Эдвард данным давно привёз из Британии.

Этот же человек передал ему документы, которые позволяли обвинить Анну в том, что…

— Вы меня обманули! — заорал он. — Вы сказали, что те бумаги были подлинными! Вы обещали…

— Они и были подлинными, — хмыкнул из телефона голос собеседника. — Просто я изначально не планировал, что вы воспользуетесь ими именно так, как вам бы того хотелось.

— Ч… что?

В голосе Генри прорезалось растерянное непонимание. Как у ребёнка, которому пообещали игрушку на праздники, а вместо этого подарили какую-то бесполезную книжку.

— Оставьте свои вопросы, мистер Харроу, — порекомендовал ему голос из телефона. Такой властный. Наполненный силой и уверенностью. — Они более не имеют смысла и значения. Сейчас же я хотел бы попросить вас оказать мне одну услугу.

Незнакомец спокойно объяснил ему, что именно он от него хочет. И с каждым словом ужас внутри Генри разгорался всё сильнее и сильнее. Настолько, что волосы у него на затылке встали дыбом и ему хотелось кричать. Вопить от безысходности.

Но он этого не сделал.

— Конечно, — вместо этого произнёс он, будто это было само собой разумеющееся. — Я понимаю.

— Прекрасно, что мы нашли с вами взаимопонимание, — в голосе из телефона прозвучала улыбка. — Мой человек даст вам всё необходимое.

Словно услышав его, сидящий рядом мужчина достал из-под куртки небольшой пистолет. Проверил, что он заряжен одним единственным патроном, который уже находился в стволе, а после этого тщательно протёр его извлеченным из кармана платком.

— Держите, мистер Харроу, — с учтивой вежливостью, будто это не он несколько минут назад сломал Генри нос, произнёс мужчина и протянул пистолет, держа оружие через платок.

— Благодарю, — уже куда спокойнее сказал тот, взяв пистолет и даже не обратив внимания на мелькнувшую из-под рукава куртки татуировку.

Кинжал на фоне Имперского герба с цифрой тринадцать.

— Хорошего дня, — улыбнулась женщина и выбралась из машины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь