
Онлайн книга «Ущербные. Книга 7. Выпускник. Том 1»
Мужчина тут же бросился выполнять приказ, а за ним и остальные. Рабы знали, где что лежит, поэтому сориентировались мгновенно и вскоре передо мной стояли лорхи, навьюченные лёгкой, но дорогой добычей, едой и питьём. Пока бывшие рабы занимались тем, что собирали мои трофеи, я показал Наргыз четыре портрета с объявлениями и спросил: — Ты знаешь кто их пленил, и где мне их искать? — Пленили их мужчины нашего племени, которых ты перебил. Двоих из них ты снял со столбов. Вот этого и этого. А ещё двоих мы продали племени Степных Рысей. — Где я смогу их найти и, как мне их узнать? — Сейчас они живут на своих летних пастбищах. Недели три езды на лорхах на северо-восток отсюда. — Если ты соврала мне, я вернусь и найду тебя вместе с остатками твоего племени. — Я не настолько глупа, чтобы врать тому, кто перебил три сотни орков в честном бою. Мы сдержали своё обещание и спокойно уехали никого больше не тронув, ощущая на своей спине ненавидяще-восторженные взгляды орчанок. С одной стороны, они понимали, что жизнь у них теперь лёгкой не будет, но женская природа выбирать сильнейших самцов для того, чтобы родить сильное потомство тоже играло свою роль. Вот только орчанки не в моём вкусе. Они огромные и красивыми их точно не назовёшь. Когда мы отъехали на приличное расстояние, Галиэн отстал от меня и поравнялся с женщиной, ради которой мы сюда приехали. Несмотря на то, что я ехал впереди, я всё прекрасно слышал: — Здравствуйте. Меня зовут Галиэн ван Крон. Я глава отряда «Ущербные». Нас нанял ваш сын Сандр, чтобы мы вернули вас к нему, однако у нас есть ещё кое-какие обязательства, поэтому, я надеюсь, вы не будете против, если мы сделаем крюк. Нам нужно вызволить ещё двоих из рабства орков. — Вы, наверное, что-то путаете. Моему сыну Сандру сейчас должно быть восемь лет. Он не смог бы вас нанять. У него нет денег. — Вот взгляните. Это же вы? — Гал протянул женщине копию ее портрета. — Откуда это у вас? — Эту копию я заказал с того портрета, что хранит ваш сын. И зря вы думаете, что у него нет денег. На найм нашего отряда ему хватило. — И сколько он вам заплатил? — Медяк. — Вы работаете за медяк⁈ Все вместе⁈ — Да. Так и есть. Наш отряд зарегистрирован недавно, причём без поддержки гильдии наёмников, поэтому нам нужно сначала заработать себе репутацию, а уж потом мы будем назначать высокую цену. — Так получается, что мой Сандр жив⁈ Как он⁈ С ним всё хорошо⁈ Где он сейчас⁈ — засыпала нашего командира вопросами женщина. — Он жив, здоров и с ним всё хорошо. Мы оплатили ему трёхмесячное проживание в таверне с питанием. Более того, мы узнали, что вашего мужа отравили из-за сокровищ, которые были закопаны на заднем дворе вашего дома. Тот, кто убил его и продал вас в рабство уже мёртв. И умирал он очень болезненно, оставив вам очень солидное наследство. Когда мы поедем назад, то обязательно заедем за ним. Поэтому не беспокойтесь, вам с сыном будет на что жить. — Спасибо, — ответила женщина и заплакала, а Гал слегка погладил её по голове и пришпорил лорха, чтобы вернуться к нам в строй. |