
Онлайн книга «Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ)»
— Ваше сиятельство, мы пытались, но его же не остановить, — попытался оправдаться один из безопасников перед своим начальством. — Выйдите, и дверь мне потом поставьте новую, — ответил, глава безопасности АОрии и поставил светонепроницаемый полог тишины на свой кабинет. — Химват, ты меня что игнорируешь⁈ — Нет, ты мне дверь сломал. — Да я тебе десять дверей поставлю. Ты только скажи, кому ты доверил мою дочь⁈ — Сядь, Леор, и перестань орать. С ветераном я твою дочь отправил, можешь не переживать за неё. — Он перебил всю её охрану! — Он убил охрану Эмилии? Интересно, что они такое пытались сделать? — Не убил, а перебил. Они валяются на дороге с переломанными костями и разорванными внутренними органами. Хорошо у них с собой были артефакты исцеления и усиленной регенерации, и скоро они его догонят. Вот тогда ему не поздоровится! — А что твои ребятки пытались сделать? — То же, что и обычно. Они обязаны следить за тем, чтобы к Эми не приставали мужики. — Другими словами, к ней не должен приближаться вообще никто из мужчин? — Да! Потому что у каждого из них в голове возникают поганые мысли, при виде моей дочурки! — Ну, друг мой, что я тебе ещё могу сказать? Заказывай похоронку на своих людей и семьям их сообщи о том, что они скоропостижно скончались по твоему приказу. Глава 9 Столица королевства АОрия, город Акрашт. — С чего вдруг? — пробасил маркиз Леор Волье. — Когда охрана Кираоны попыталась не пустить её в Альпакские горы, они несколько раз сходились в бою с её женихом. И каждый раз были на волосок от смерти. Он специально каждый раз оставлял их в таком состоянии, пока Огар не связался со мной. Ты ведь помнишь, что Сэм защитил твою дочь от виверн? — ответил ему Химват. — Защитил! Но для чего⁈ Чтобы воспользоваться её наивностью! — Леор, когда речь заходит о твоей дочери, ты становишься полным дураком. И сядь уже! — по кабинету начала распространяться аура Химвата. Леор выпустил свою, но тягаться с главой безопасности АОрии он не смог. В результате он сел в кресло и обратился к своему другу: — Налей мне выпить! Химват достал бутылку дорогого виски и налил полный бокал. После чего протянул его Леору. — Ты путаешь ветеранов с юнцами, у которых кроме женщин в голове ничего нет. Ты ведь в курсе скандала моей младшенькой с Сэмом? — В курсе! Вот я и не хочу, чтобы этот спермотоксикозник проснулся рядом с моей дочерью, как с твоей! — огрызнулся Леор Волье и раздавил в руках почти полный бокал с дорогим виски. Химват достал ещё один, наполнил его и протянул другу. — Как ты думаешь, почему я тогда не пришёл к этому ветерану и не поговорил с ним по душам? Ведь он, по сути, опозорил мою дочь, а я вместо того, чтобы бросить ему вызов, прижал особо крикливых аристократов. — Потому что ты внуков хочешь! И тебе плевать каким способом! — Ты, конечно, мой друг, Леор, но… Следи за своим языком! — последние слова Химват буквально прорычал, но потом быстро взял себя в руки и продолжил: — Нет, не поэтому. Барон Сэм Дальгон не прикоснулся к Кире. Она ещё девственна. Именно поэтому он до сих пор и шарахается по борделям, несмотря на то, что Кира смотрит на него влюблёнными глазами. |