Книга Орден Багровой бури. Книга 6, страница 95 – Александр Майерс, Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 6»

📃 Cтраница 95

— Предупредили. Но телохранители императора связаны специальной магической клятвой, и не доверяют никому. Они готовы отдать жизнь при малейшей опасности для Его первейшего Высочества, — объясняет господин Игараси и протягивает охранникам свиток с пурпурной печатью.

Только увидев печать, они отступают и открывают для нас двери.

Тронный зал встречает нас звоном медных колокольчиков под потолком. Обстановка одновременно роскошная и аскетичная — в зале почти ничего нет, кроме мраморных колонн и алой ковровой дорожки, ведущей к трону. Царит полумрак.

Император сидит на возвышении за золотой ширмой с вышитыми журавлями, но когда мы подходим, ширму с лёгким шорохом отодвигают две служанки в белых кимоно.

Тэрухито моложе, чем я ожидал — лет сорока, с узким лицом аристократа и тёмными печальными глазами. Он одет в обычный деловой костюм, и если бы не золотой орден в виде хризантемы, я бы и не подумал, что передо мной правитель. А так, эта хризантема является Императорской печатью Японии, и только правителю разрешено её носить.

Киширо низко кланяется, согнувшись почти на девяносто градусов. Я ограничиваюсь обычным вежливым поклоном.

— Здравствуйте, Андрей-сан, — на ломаном русском приветствует меня император.

— Здравствуйте, Ваше первейшее Высочество. Благодарю за гостеприимство, — отвечаю я.

Тэрухито кивает и дальше говорит на японском. Киширо, отойдя чуть в сторону, начинает переводить.

— Я перейду сразу к делу, граф. Наша страна стоит на грани пропасти, и мы только чудом цепляемся за край. Наши острова полностью окружены разломами. Остров Хоккайдо полностью захвачен монстрами, на всех остальных землях без конца идут сражения. Мамору-Райто выполнили свой долг и спасли мою столицу от уничтожения, но это им обошлось слишком дорого. Орден доблестных воинов почти прекратил свое существование, — император качает головой, а затем вдруг резко поднимает взгляд и произносит, глядя мне в глаза:

— Мы много слышали о великом графе Звереве, слава о ваших подвигах достигла и наших земель. Вы сказали, что прибыли помочь нам, но я хочу знать — какую плату вы хотите за это?

— Моя цель — защитить мир, Ваше первейшее Высочество. К Земле приближается вселенский монстр, которого называют Пожиратель миров. Я собираюсь убить его, но мне требуется время на подготовку. А Коллегия магов Российской Империи может создать щит, который накроет всю планету и задержит Пожирателя на какое-то время. Чтобы создать этот щит, нам нужен экстракт из корня Кирёку, — отвечаю я.

Император поднимает брови, услышав слово «Кирёку». Киширо, вздрогнув, переводит мои слова, и затем Тэрухито, тяжело вздохнув, говорит:

— Вы понимаете, чего просите, Андрей-сан? Экстракт Кирёку — национальное сокровище японцев, его изготовление требует огромного труда. Корень растёт долгие годы, и чтобы сделать из него экстракт, требуются высочайшее мастерство, которое достигается годами познания.

— Я понимаю. Но если мы не сможем создать планетарный щит, то Пожиратель миров атакует сразу, как только приблизится. Может быть, я смогу его убить, а может, и нет. Тогда Земля будет обречена, — говорю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь