
Онлайн книга «Тайная жена, или Право новогодней ночи»
– Одну, но очень серьезную. Он показал, что тот, кого он называет Белардом, на самом деле в их связке главный. Не веришь? Сама понаблюдай. – Хочешь сказать, что человеческий маг может быть главнее дракона? – Ставлю свой хвост на то, что он такой же человек, как ты гномка. Хм… Пожалуй, и мне надо присмотреться к этому Беларду. Но сначала… – Ты обещал, что поможешь связаться с семьей. – Помогу. Дай только найти для нас спокойное место для ночевки. – Для нас? Не думаешь ли ты, что я стану спать с тобой в одной комнате? – Если хочешь, можем не спать. Эй! Ты чего дерешься? – Орланд с напускной обидой уставился на мою ладонь, шлепнувшую его по груди. – Я никогда не лягу в одну постель с таким… – Я поперхнулась словами, потому что Орланд неожиданно склонился ко мне, бессовестно нарушая личное пространство. – Еще несколько фраз в том же тоне, и я сочту, что ты боишься не меня, а себя. И своих желаний. – Что? Да как ты только мог возомнить?.. – Действительно, как я посмел вообразить, что мой соратник понимает всю важность демонстрации врагам единства команды. Повернувшись, убедилась, что и человеческий маг, и драконы внимательно наблюдают за нами, а щеки Кайла горят от возмущения. Сами подслушали, сами пусть и переваривают услышанное! Бросив веселый взгляд на Орланда, я сложила зонт, обеспечивший нам «шифровку беседы по-гоблински», и убрала его в сумку. – Так что? Идем заселяться? – невозмутимо поинтересовалась я, делая вид, что не заметила всеобщего ступора. И потопала к лестнице, украдкой пуская перед собой големных паучков. Позади раздалось потрясенное: – Орланд, она серьезно хочет, чтобы ты завел гарем? – И собирается пустить в вашу постель пару гоблиних? Тут я сделала выводы, что соклановцы Дерака и Орланда не шибко умные. Приличный дракон сделал бы вид, что ничего не услышал. И отвечать на такой интимный вопрос не стал бы. Но где Орланд, а где приличия? – Всегда ценил разнообразие. И как же хорошо, что моя жена разделяет мои вкусы и интересы! Глава 9 Даже самая тщательная подготовка к поездке и безразмерная сумка не могут учесть все непредвиденные ситуации. Мне сейчас пригодилось бы пособие по ядам или талмуд о драконах, в котором обозначено, где у этих чешуйчатых расположена совесть. – Мы же уже выяснили, что моя совесть сдохла еще при рождении. – Орланд лениво потянулся на диване и приглашающе махнул мне рукой. – Да не дергайся, Лили, защиту на двери я обнаружил. Ты ее успешно взломала. Раз нас не испепелило еще на входе в покои лорда Кшара, а сам он до сих пор не явился, чтобы оторвать нам головы, – значит, ничего нам не будет. Покончив с исследованием холла, мы все поднялись на второй этаж, чтобы выбрать себе комнаты для ночлега. Так вот, когда мы проходили мимо дверей, на которых была искусно вырезана карта утеса и близлежащих земель, и маг Белард вскользь заметил, что это покои лорда Кшара, Орланд изъявил желание задержаться и изучить карту, а потом заставил меня нарушить один из законов гостеприимства. – Это спальня лорда Кшара. – Ага. Так пускай явится лично и сообщит нам об этом. Осмотрись, Рыжая. Комната обжитая, даже диван есть. Где гарантии, что в соседней не будет стоять одинокая унылая кровать, которую нам придется скрашивать собственными… |