
Онлайн книга «Тайная жена, или Право новогодней ночи»
Открутив крышечку, опустилась на колени возле Орланда и щедро полила его рану. От соприкосновения с плотью рубиновая жидкость начала шипеть и дымиться. Орланд тоже зашипел, точно рассерженный кот. – Слушай, гномка, ты уверена, что твои эльфы не продали вам рецепт кислоты? – Уверена. Сейчас жжение исчезнет и запустится ускоренная регенерация. Надо просто подождать и немного отвлечься. – Дорогая, с этого и надо было начинать. – Губы дракона изогнулись в порочной улыбке. – Ты невозможен! Тебя чуть морской гад не выпотрошил, а ты все о поцелуях думаешь! – Хм… Допустим, я думаю не только о поцелуях. Но за неимением большего, согласен и на поцелуй. Ну же, Лили. Что скажешь? Орланд качнулся вперед, слегка скривился от боли, но не отступил. Теперь он возвышался надо мной. Я быстро опустила глаза, чтобы проверить, как там его рана, но взгляд буквально споткнулся о литые мышцы на животе и испуганно вернулся к лицу нетерпеливого дракона. Орланд ждал моего ответа. Теперь его губы были плотно сжаты, а из ноздрей вырывался едва заметный дымок. Орланд интуитивно готовился к моему отказу. Но мне и не хотелось ему отказывать. Не когда он смотрел с таким напряжением, словно от моего решения зависело больше, чем он мог выразить словами. Мне слова были не нужны. Я лишь приподнялась на локте и легко коснулась твердых губ упрямого дракона. И с вызовом уставилась на него. Вот! Я тоже умею быть благодарной. И губы Орланда дрогнули в знакомой усмешке. – Лили, счастье ты мое рыжее. Разве это поцелуй? Позволь мне показать, как надо правильно целовать мужчину. И, не дожидаясь моего ответа, Орланд меня поцеловал. Этот поцелуй в самом деле был горячим. Казалось, что я вдыхаю жаркий воздух пустыни, смешанный с ароматом дыма и специй. И упоительно нежным. Орланд касался меня так легко, неторопливо пробовал на вкус. И я исследовала его в ответ, чувствуя странное напряжение во всем теле. Внутри меня точно завелся неизведанный до сих пор механизм и требовал чего-то. Причем немедленно. А в тишине шатра лился сбивчивый шепот дракона: – Чудо мое рыжее. Какая же ты сладкая. Губы дракона прочертили дорожку по моей шее и устремились ниже. Понимание происходящего снизошло, когда обнаженную кожу обдало холодом, а тело выгнулось дугой, едва губы дракона сомкнулись на вершине моей груди. И Орланд тут же замер, точно почувствовав перемену моего настроения. Приподнял голову и серьезно произнес: – Полностью с тобой согласен. Мы не должны заниматься этим в чужой палатке. Ты достойна лучшего. – Я вообще-то хотела сказать, что разрешала только поцелуй. – Лили, как же ты мало знаешь о поцелуях. Но ничего, говорят, я хороший учитель. Но сейчас мне пора немного отдохнуть. Надеюсь, ты не против. И Орланд как ни в чем не бывало запахнул рубашку на моей груди, застегнул пуговицы, после чего растянулся рядом и обнял меня за талию. – Не отталкивай меня, Лили. Помни о моей ране. |