Книга Истинная невеста, или прощай дракон (СИ), страница 110 – Лина Алфеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная невеста, или прощай дракон (СИ)»

📃 Cтраница 110

— Ты, наверное, не понимаешь, что происходит, — по губам Альвейга скользнула коварная улыбка. — Видишь ли, моя совсем не маленькая Рея. В драконе после оборота сильны инстинкты. Привлечь его внимание могут только две вещи: сокровища и его пара. Привлекать тебя в драконьем облике я сейчас по понятным причинам не могу, сокровища не подготовил, вот приходится пользоваться тем, что есть.

С этими словами лорд Альвейг снял рубашку.

Зачем ему какие-то сокровища при таком-то теле! Мой взгляд предельно заинтересованно изучал крепкий пресс, широкую грудь и плечи. А еще у этого мужчины были удивительно нежные руки. Когда он положил ладонь на мой нос и слегка его погладил, из моего горла вырвался рык, похожий на кошачье урчание.

— Возвращайся ко мне, Рея.

Глаза дракона горели ярче раскаленных углей. 

— Ты нужна мне, моя своенравная и невозможная девчонка. Нужна мне во всех формах и ипостасях…

Я уже хотела превратиться, но тут вдруг поняла, что не сдвинусь с места, пока Сэйр не расскажет мне все, что у него на сердце. Поэтому заинтересованно склонила голову набок и выпустила из ноздрей облачко пара.

— Кокетничаешь? — мгновенно перевел Альвейг.

Нет, понятно, он-то лучше меня понимает драконью природу и язык драконьего тела. А вот глазами я похлопала уже осознанно, могла бы еще и ножкой пошаркать, но сомневаюсь, что при моей массе это получилось бы изящно.

— Хорошая такая, девочка. Дерзкая, умная, любимая… — продолжал осыпать комплиментами генерал.

Стоп…

Разомлев от поглаживаний, я резко распахнула глаза и обнаружила, что и Сэйр смотрит на меня внимательно, жарко, в упор. Шутки и игры кончились.

— Иди ко мне, Рея. Сейчас.

Мое тело изменилось за несколько ударов сердца, стоящий рядом мужчина стал выше, мощнее, но его прикосновения были, все такие горячие.

— Попалась!

Он обнял меня за талию и притянул к себе, заставив покраснеть. Нет, я успела набросить иллюзию одежды, но это уже после того, как Альвейг увидел, что после трансформации я была абсолютно голая. Подвенечное платье, точнее, лоскуты, оставшиеся от него после моего превращения в дракона, потерялось где-то в храме Халонга.

— Я и не сбегала. Я…

Сэйр многозначительно вскинул бровь, как бы напоминая, с чего вообще началось мое маленькое приключение. А закончилось оно…

Осознание случившегося накрыло с опозданием, прокатилось лихорадкой по всему телу, вызвавшей слабость в коленях.

Мое превращение. Встреча с Мерзотом и моим прошлым. Разрушенный Халонг. И тварь Хаоса, которую уничтожили.

И все это было правдой, которая туманила разум и заставляла лицо мужчины затягиваться сероватой дымкой.

— Сэйр, кажется, я сейчас упаду в обморок.

— Ничего. Я буду держать крепко.

И генерал драконов подхватил меня на руки. 

***

Лучше бы я упала в обморок. Тогда бы я не знала, что генерал Альвейг внес обнаженную меня в шатер, уложил на мягкий лежак и заботливо укрыл одеялом. Нет, не сразу прикрыл, сначала он долго и пристально что-то рассматривал. Я жмурилась изо всех сил, изображая беспамятство. Не пошевелилась, даже когда он взял меня за руку, а потом послышался противный треск.

— Прости, дорогая, но этот подарок отца тебе больше не нужен.

И Альвейг бросил что-то на одеяло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь