
Онлайн книга «Попаданка для истинного дракона»
Об этом я и спросила девушку, когда мы покинули зал, предварительно расшаркавшись с лордом-распорядителем и уточнив, может ли мы быть свободны. — Это не просто тьма, это дружественная тьма, — с восхищением объявила Эстер и взмахнула тростью, как шпагой. — Твой артефакт буквально ставит меня на ноги. — Как это? Трость, что ли, лечит? — Скорее изменяет недружелюбную тьму, делая ее переваримой для Эстер, — с тихой завистью в голосе поведала Илия. — Да, на утренней тренировке мне без трости было тяжко. — А почему вы пошли на тренировку без меня? Договаривались же, что вы за мной зайдете. — А мы приходили, но твой дракон нас не пустил, — хмыкнула Эстер. — Сказал, что ты еще не выспалась. — Как вы его назвали? — опешила я. Нет, названия Дарту я могла придумать и самостоятельно, причем большая часть из них были бы неприличные, но я понимала, что наши с ним отношения — дело личное. И вопрос доверия тут был ни при чем. Интуиция подсказывала, что в этой ситуации неведение — залог безопасности. — Драконом, — хихикнула Илия. — Он так тебя охраняет. Словно мифическое существо с Изнанки. Сумочка-сундучок на моем плече тихо клацнула замком. Сумраку явно не нравилось, что его назвали мифическим существом. — Интересный костюм, — Эстер с завистью рассматривала одежду, выданную мне утром Дартом. Сама она, как и Илия, была во вчерашнем платье. — Дарт принес. В моем шкафу почему-то только платья. — Леди носят только платья, — тихо вздохнула Илия. — Ничего, я договорилась с горничной. Она обещала поискать в прачечной что-нибудь из списанного. — Хочешь сказать, что рискнешь надеть чьи-то обноски? — Эстер сморщила носик. — Так я о трёх комплектах договаривалась. Но Катарине, как я вижу, он не понадобится. Не переживай, я не плохая швея. Придумаем, как превратить чью-то униформу в симпатичный тренировочный костюм. — Сомневаюсь, что сможешь изменить цвет ткани. Любому будет ясно, из чего ты смастерила обновку. — Ну и тренируйся тогда в юбке раз такая привереда! Катарина, хотя бы ты объясни ей. — Нет, в чем-то Эстер права, в этом месте встречают и провожают по одёжке. 85 Точнее, только встречали, а провожали тех, кто мог уйти сам, остальные старались уползти тихо и незаметно. В общем, гиблым местом и рассадником плохого воспитания стал бывший дом моего отца. И это очень печалило. Потому что я начинала чувствовать некоторую ответственность за наследство короля Гартоша. Если я в самом деле его дочь, то этот замок может мне пригодиться. Конечно, сначала надо осторожно прощупать все подводные камни местного замковладения, чтобы определить, нужно ли мне это счастье, но с лёту я точно ни от чего отказываться не собираюсь. Раз уж я очутилась в Дельтране, то буду во всем разбираться. Тем более что компания подобралась приятная. И это я сейчас не только о Дарте. |