Книга Попаданка для истинного дракона, страница 86 – Лина Алфеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка для истинного дракона»

📃 Cтраница 86

— Зачем это? Я, может, как любой дракон, золото уважаю. Насыплю в кровать, буду валяться на простынях и вздыхать, что это все мое.

Рядом многозначительно хрюкнул Сумрак. Дарту же было не до веселья. Он вообще, как про простыни услышал, так словно сделался выше, а аура вокруг него заметно потемнела.

— Катарина, по приказу короля ты должна будешь положить деньги в банк. Он пригласил тебя на этот смотр, он и следит, чтобы ты верно распорядилась имуществом и трофеями.

— Эм… Мне это показалось, или ты сейчас хочешь сказать, что женщина даже деньгами не имеет права распоряжаться?

— Деньгами всегда распоряжаются мужчины, — тихо пискнула Илия.

— Чудесно! Вот и распорядись! Можешь даже копытные себе взять, — это я уже Дарту.

— У меня нет копыт, — мрачно заметил он. — Рогов тоже. Надеюсь, так оно будет и впредь.

— А это уже зависит от твоего поведения, — в тон ответила я.

И тут только поняла, что сеанс мародерства был воспринят Дартом не совсем правильно. Именно мое нападение на мужчин в коридоре заставляло его чуть ли не дымиться от злости, а не хитрая попытка Аллистера выяснить, какой семье я принадлежу.

Дарт мрачно посмотрел на Илию и Эстер, которые уже мечтали уподобиться хамелеонам и слиться со стеной.

— Катарина, мы можем уйти, — робко пискнула Илия.

87

— Нет, я как раз хочу обсудить с Дартом ваши тренировки. И я не люблю обсуждать кого-то за его спиной. — Я повернулась к застывшему мужчине. — Илия и Эстер стали моими должниками после того, как я помогла им выбраться из ловушек тьмы. Лорд Квариус назвал их моими сателлитами.

— Да, магические долги в Дельтране всегда возвращаются. Но я сомневаюсь, что твои подруги сейчас готовы тебе что-либо предложить.

— Значит, это я должна позаботиться и о них, и об их образовании. Если ты не согласишься, мне все равно придется искать им учителя. Одежду я им уже нашла, и, кажется, тебе это не понравилось, — вкрадчиво добавила я.

Дарт схватил меня за руку так неожиданно, что я вскрикнула, а потом мягко, но уверенно притянул к себе.

— Дорогая моя, не передать словами, как я хочу тебя сейчас отшлепать.

— А ты не говори. Ты действуй. Я не отступлюсь. Илия и Эстер важны для меня. И я уверена, у тебя есть возможность им помочь.

Лицо мужчины оказалось в опасной близости от моего. Я понимала, что его маска всего лишь дым. Чуть приподняться на цыпочках — и ощутишь прикосновение его губ. И это осознание заставляло кровь бежать по венам еще быстрее. И даже то, что рядом были Илия и Эстер меня совершенно не смущало.

— Мне придется пригласить твоих подруг на Изнанку. Они будут рядом во время наших тренировок.

Ощутив тепло губ Дарта на своих губах, я дернулась назад, но крепкая рука на талии, не позволила отшатнуться, а ноги обвили магические путы. Со стороны казалось, что я все еще наслаждаюсь мужскими объятиями.

— Не так быстро, дорогая моя. Заметь “дорогая”, потому что слишком дорого мне обходишься.

— Зато со мной нескучно, — я заставила себя улыбнуться.

— Не то слово, — буркнул Дарт и посмотрел на Илию и Эстер поверх моей головы. — Леди, ваша подруга предлагает мне поучаствовать в вашей адаптации к тьме. Иначе грозится, что вы найдете другого мужчину и как следует на нем потренируетесь.

Охнув, наступила Дарту на ногу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь