Книга Карта Магеллана, страница 103 – Наталья Николаевна Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Карта Магеллана»

📃 Cтраница 103

Павел бережно развернул его — и мы увидели очертания берегов и проливов…

Это была она, заветная карта.

Карта Магеллана.

— Не может быть! — выдохнул Павел. — Этого просто не может быть!

— А почему она… она молчит? — спросила я.

— Потому что мы не в море!

— И что теперь делать с этой картой?

— Теперь с помощью этой карты мы найдем затонувшее шведское судно! Именно для этого мы ее и искали!

— Хорошо… — я зевнула. — Только давай займемся этим завтра. То есть сейчас и так завтра, но хоть немного поспим… Ты можешь лечь в маминой комнате.

Хомяк Фернандо давно уже крепко спал в своей клетке.

Дон Фернандо второй час сидел в севильской Палате контрактов.

Прибыв в Севилью, он узнал, что здесь не положено обращаться прямо к королю, — вопросами морских экспедиций занимаются именно здесь, в этом мрачном и полутемном здании.

И вот он сидит, безуспешно ожидая, когда его примет кто-нибудь из здешних начальников…

И снова, как во дворце португальского короля, он чувствует, насколько ненадежна и неприветлива суша… насколько вернее и надежнее шаткая корабельная палуба!

Куда проще ему было стоять многочасовую вахту в шторм посреди океана, чем искать благосклонности португальских или испанских вельмож…

Насколько легче дышать свежим и соленым воздухом моря, чем затхлым воздухом севильских коридоров власти!

Мимо него прошли два самодовольных хлыща в расшитых камзолах с пышными белоснежными воротниками, покосились на него и о чем-то тихо, насмешливо заговорили…

Дон Фернандо хотел уже встать и уйти из Палаты, как вдруг дверь перед ним открылась, и оттуда выглянул старик-прислужник.

— Это вы моряк из Лиссабона?

— Да, я…

— Заходите, дон Хуан вас примет.

Магеллан развалистой, косолапой походкой моряка вошел в огромный кабинет дона Хуана де Аранда.

Дон Хуан сидел за большим столом черного дерева, заваленным всевозможными документами, и что-то писал.

За его спиной на стене висела подробная карта Вест-Индии — точнее, той ее части, которую успели изучить испанские мореплаватели.

Дон Хуан поднял глаза на вошедшего.

Глаза у него были разные — один карий, другой голубой.

От этого казалось, что за столом сидят два человека — один мягкий и сговорчивый, другой суровый и неуступчивый.

— Дон Диего Барбоза? — спросил он с интересом.

— Дон Фернандо Магеллан, с вашего позволения.

— Ах да, я перепутал… эти португальские имена так трудно запомнить… — хозяин кабинета переложил какую-то бумагу справа налево и продолжил: — Если не ошибаюсь, вы хотите организовать экспедицию для поисков так называемого западного прохода?

— Вы не ошибаетесь, синьор. Смею напомнить, что этот проход позволит значительно сократить путь к островам пряностей и сократит время в пути.

— Мне это известно. Но известно ли вам, как дорого обойдется такая экспедиция?

— Да, я проводил предварительные расчеты. Но позвольте напомнить, какую выгоду принесет открытие этого пути.

— А известно ли вам, что многие мореплаватели безуспешно искали этот проход и не нашли его?

— Мне это тоже известно.

— Отчего же вы думаете, что вам повезет больше?

— У меня есть для этого основания. Я хорошо знаю восточные моря, много ходил по ним на разных кораблях…

— Во-первых, таких, как вы, много. Во-вторых, вы говорите о восточных морях, а экспедиция отправится на запад…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь