
Онлайн книга «Священная книга атлантов»
– Имя мое, мой господин, ничего тебе не скажет. Предупредить же тебя я хочу о том, что в этом замке, как и во всем этом краю всё вовсе не то, чем кажется на первый взгляд. – Объяснись понятнее, я тебя не понимаю. – Для начала, все здесь – не те, за кого себя выдают. Будьте настороже и держите свои глаза широко открытыми! – Извини великодушно, но подданные Пресвитера встретили нас гостеприимно, как нельзя лучше. Мы не видели от них никакого зла… – Говорю же тебе, мой господин, всё здесь – не то, чем кажется! И показное гостеприимство здешних хозяев лишь для того, чтобы притупить твою бдительность. Повторю еще раз – держи свои глаза широко открытыми! И для начала задумайся – отчего все здешние слуги немы? Я не нашелся, что ответить на это, и хотел задать своему ночному гостю новые вопросы, но с удивлением увидел, что его и след простыл и в опочивальне нет никого, кроме меня. В наступившей тишине я услышал вдруг какой-то далекий, едва различимый стон. Хотя стон этот был едва слышен, в нем чувствовалась невыразимая мука… Я вслушивался в тишину ночи, но более ничего не услышал. Усталость взяла свое, и я наконец заснул. На этот раз мне приснился удивительный сон. Снилось мне, что незнакомые люди в пышных одеждах ведут меня по анфиладе богато обставленных комнат. Роскошь покоев превосходила всё, что мне приходилось видеть – даже богатство императорского дворца в Константинополе. Всюду были изделия из слоновой кости, мебель из дорогих пород дерева, картины и позолота, на полу – прекрасные ковры, на стенах тончайший шелк. Мы подошли к высоким дверям, украшенным тончайшей резьбой, и остановились перед ними в ожидании. Наконец где-то над нами раздался гулкий и звучный удар гонга. Должно быть, этого удара и ждали мои провожатые. Два весьма важных господина в причудливых нарядах распахнули двери, и я вошел в тронную залу. Если комнаты, которые я миновал, поражали своей роскошью и великолепием, тронная зала поистине поразила меня своей удивительной, непостижимой бедностью. Вокруг были лишь голые стены из серого камня, каменные полы и сводчатый каменный потолок. Меня удивило, что в зале царили пронизывающий холод и сырость. По влажным стенам сочилась влага, на полу собрались лужи, с потолка то и дело падали капли. Мало того – здесь царила мрачная, таинственная, настороженная полутьма. Пораженный увиденным, я не сразу заметил, что передо мной стоит диковинный трон. Я подошел чуть ближе и понял, что этот престол сооружен из черного дерева и украшен изображениями скелетов и оскаленных человеческих черепов. И тут я в ужасе отшатнулся. На троне восседал огромный паук с горящими красными глазами. В своих многочисленных лапах это чудище сжимало запутанные нити паутины, которые расходились по всему залу и исчезали за его пределами. Застыв от страха, я смотрел на это адское создание, и тут услышал его голос – холодный, как ножом по стеклу, проникающий в самую душу: – Ты никуда от меня не уйдеш-шь… никуда не денеш-шься… не надейс-ся… И тут я проснулся. В окна опочивальни заглядывали лучи солнца, а на пороге стоял господин Куртис собственной персоной. – Хорошо ли ты изволил почивать, господин? – молвил он медоточивым тоном. |