
Онлайн книга «Опаленные сердца»
![]() – Нет, черт побери! – крикнул Йен. – На этой улице больше никого не линчуют! Никогда! Отведем его к шерифу, пусть он судит! Вскоре улица опустела. Далси схватила подругу за плечо и утянула в комнату. Энн била дрожь. Опустившись на кровать, она бездумно глядела на труп Джоша Мейсона. Далси накинула на нее рубашку. – Все позади, Энни. Дверь распахнулась, и появился Йен. Пыльный, окровавленный, в разорванной одежде. За ним шли его друзья и завсегдатаи салуна. Йен посмотрел на жену, затем перевел взгляд на труп Джоша Мейсона. – Ангус, ты не смог бы убрать это? Тот выполнил просьбу. – Хорошо стреляешь, Энни, – сказал он, вынося труп. Следом вышли Далси и Джои, потом разошлись остальные. – Ты спасла мне жизнь, – сказал Йен. – Теперь мы квиты, – кивнула Энн. – Но мы их победили. Йен обнял и прижал ее себе. – Мы только прогнали их, они еще вернутся. – Шериф Бикфорд… – Шериф Бикфорд склонен видеть в Уэзерли не преступника, а пострадавшего. – Он бы мог предотвратить или не допустить того, что здесь произошло. – Возможно. Хотя возможно и то, что у нас были бы неприятности похуже. – Почему? – Половина города видела тебя обнаженной на балконе. – Я не успела одеться. – Ты была прекрасна. Ангел мщения на балконе. Но кто-нибудь мог разглядеть твою рану. – Она почти зажила. – Рана утром открылась, и у тебя весь бок в запекшейся крови. – Там никому не было дела до моего бока. – Надеюсь, ты права. Его тон встревожил Энн. Она плотнее завернулась в простыню, глядя на задумавшегося мужа. – Давай посмотрим твою рану, – наконец сказал он. – Ты сам в крови, – напомнила она. Но Йен без лишних слов снял с нее простыню, осмотрел рану и остался доволен. Энн тут же подошла к шкафу, достала тонкую льняную рубашку и стала одеваться. Он внимательно смотрел на нее. – Не думал, что ты так хорошо стреляешь. – Да, очень хорошо. – Подойди ко мне. Она медлила, чувствуя себя беззащитной от своей полунаготы и его взгляда. – Энн, пожалуйста. – Она подошла и встала перед ним. – Это отец научил тебя стрелять? – Нет. Сними рубашку, теперь я осмотрю тебя. – Ничего серьезного, – отмахнулся он. Но она настаивала, и Йен, пожав плечами, разделся. На теле было несколько ран и порезов, некоторые оказались глубокими. Он терпеливо сидел, пока Энн промывала и обрабатывала раны, и вскрикнул лишь один раз. – Ничего страшного, – успокоила она. – Мне нужен стакан виски. – Я не держу виски наверху. У тебя столько шрамов, что вспомни свой предыдущий опыт и терпи. – Ты безжалостная. – Его темные глаза блеснули. – Где твоя целебная серная мазь? Он указал на туалетный столик, где оставил глиняную баночку. Энн щедро смазала раны, с удовольствием прикасаясь к гладкой бронзовой коже. – Кажется, Уэзерли всерьез решил убить тебя, – сказала она, глядя на след от веревки. – Похоже. – Может, он считает грабителем тебя? – Первое ограбление произошло до моего приезда, – покачал головой Йен. – Ты его ненавидишь. Ведь ты знал Кэша до того, как увидел его в салуне? Ты не случайно вступился за меня, кажется, и долю Эдди ты выкупил тоже не случайно. Ты очень ненавидишь Уэзерли? Почему? – Я выкупил долю Эдди вовсе не потому, что ненавидел Уэзерли, хотя насолить ему доставило мне некоторое удовольствие. Я купил салун, чтобы приехать в этот город и ненадолго остаться здесь. – Ты женился на мне, потому что ненавидишь Кэша. – Это ты вышла за мена замуж, потому что ненавидишь его! – Что он тебе сделал? – Он самый отъявленный мерзавец из всех, кого я встречал, и, кроме того, он собирается меня убить. – Но… – Может, он действительно узнал, что у меня часть его золота. – Что? – вырвалось у Энн. – Я спрятал ту часть золота, которую вы с Эроном не смогли увезти. – Значит, ты украл его? – Его, как всегда, украла ты, а я только сохранил. У меня были на то причины. – Какие причины? – Уэзерли погубил мою семью. Почувствовав, что ей не хватает воздуха, Энн опустилась на кровать, а Йен подошел к камину и молча уставился на догоравшие поленья. – Он убил твою семью? – Энн не верила ушам. – Мою семью и еще два десятка мужчин, женщин и детей. Меня он только ранил, но подумал, что я уже мертв. – Макшейн, расскажи мне все! – Это случилось до войны. Ее еще не объявили, а на границе штатов Миссури и Канзас уже происходили стычки между рабовладельцами и аболиционистами, обвинявшими друг друга во всех смертных грехах. Я слышал, Джон Браун, предводитель и идейный вдохновитель аболиционистов, действительно верил, что имеет право убивать с благословения Господня, если это служит освобождению рабов. Но и он сам, и многие другие убивали тех, кто не разделял их взглядов. – Йен вздохнул. – Джон Браун стал легендой, а страна утонула в крови! Я до сих пор считаю его убийцей, не жалевшим человеческих жизней. Он убивал рабовладельцев без суда, а ведь только Бог может делить людей на правых и виноватых. К Брауну присоединились разные темные личности, которые использовали обстоятельства в своих целях. Кэш Уэзерли с его амбициями всегда любил командовать, поэтому собрал отряд головорезов и выслеживал мирных переселенцев, убивал их, грабил. Мой отец, решив перебраться на Запад, путешествовал вместе с несколькими такими же семьями. В каком-то городе переселенцы зашли в салун перекусить, где и познакомились с Уэзерли. Тот назвал себя последователем Джона Брауна и начал спорить с отцом, который, хотя не имел рабов, разделял взгляды южан. Они долго беседовали, потом отец сказал, что пора отправляться в путь, и мы уехали из города. Уэзерли со своими людьми догнал нас. Все переселенцы были убиты. Он взглянул на Энн. Ее лицо побелело, как лист бумаги, и вдруг плечи у нее затряслись от смеха. – Энн, что с тобой? – испуганно спросил он. – Ты идиот! – смеясь и плача, воскликнула она. – Обвиняешь меня, а сам находишься здесь по той же причине, что и я! – Я здесь для того, чтобы отомстить! Уничтожить его! Я приехал отомстить за смерть тех людей. Я всю войну думал о том, как найду Кэша Уэзерли и уничтожу его! |