Книга Такса миссис Хадсон, страница 29 – Игорь Карде

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»

📃 Cтраница 29

Вскоре у нас в квартире началось совещание, в котором самое живое участие принимала миссис Хадсон. Ей оказалось достаточно одного взгляда, чтобы понять, в каком состоянии находится бедный мальчик, и она стала категорически возражать, когда Шерлок решил немедленно приступить к допросу.

— Нет, — твердо заявила она, — в первую очередь — купание и чистое белье, потом хороший обед, и лишь после этого — все остальное.

— И кто же будет его мыть? — удивился Холмс. — Доктор Ватсон?

— Полагаю, что я, — хитро улыбнулась моя хозяйка.

И пошла к себе в комнату, однако вскоре вернулась — с нижним женским бельем и двумя большими полотенцами. Холмс с явным недоумением посмотрел на нее, но промолчал, а доктор Ватсон смущенно потер подбородок — кажется, он начал о чем-то догадываться.

Миссис Хадсон вошла в ванную комнату и заперла за собой дверь. О чем она там говорила с нашим пленником, неизвестно, но, очевидно, ей все-таки удалось уговорить его принять ванну. Хорошо, что у нас всегда есть горячая вода — благодаря новейшему паровому отоплению долго греть ее и терять время не пришлось.

Послышался звук льющейся воды, затем — какой-то спор, уговоры — и снова плеск. Холмс сел в свое любимое кресло у камина и взял свежую газету, а доктор Ватсон пошел к себе — готовиться к вечерним визитам. После обеда он обычно посещал пациентов: осматривал их, выписывал лекарства, рекомендовал способы лечения.

Через четверть часа из ванной комнаты вышла миссис Хадсон, а вместе с ней… и очаровательная девочка лет восьми-девяти. Она была завернута в два полотенца, но это не помешало мне заметить, что у нее очень стройная, тонкая и гибкая фигура.

Шерлок с полминуты молча рассматривал ее, а затем с укоризной обратился ко мне:

— Альма, ты это знала?

Я вздохнула: конечно же. Поняла сразу — еще во время нашего первого визита в фургончик мистера Салеха.

— Могла бы и намекнуть мне, — прошипел с обидой Шерлок. — А вы, Ватсон? — обратился он к своему другу.

Тот смущенно кашлянул:

— Я стал подозревать значительно позже…

— Понятно, — протянул Шерлок и повернулся к девочке: — Как тебя звать, прелестное дитя?

— Перед началом разговора мне хотелось бы кое-что обсудить с вами, джентльмены, — вмешалась миссис Хадсон. — Во-первых, я обещала Басине, что ни при каких обстоятельствах мы не станем привлекать полицию. Вы согласны со мной?

Холмс и Ватсон дружно кивнули. Разумеется, полицейские нам ни к чему. Миссис Хадсон продолжила:

— Отец Басины постоянно пугал ее, говорил, что она должна избегать встречи с полицейскими. И скрывать, кто она на самом деле, иначе их разлучат: его посадят в тюрьму, а ее отдадут в сиротский приют. И они больше никогда не увидятся… Девочка ему верила, ведь отец для нее — самый близкий и дорогой человек. И единственный, кто остался из родственников — мать умерла, а больше никого близкого нет. Отсюда — и ее мужская одежда, стрижка «под мальчика» и все прочее. Это маскировка… Впрочем, мистер Салех в этом был совершено прав: быть мальчиком у нас в некотором смысле гораздо удобнее и проще, чем девочкой, меньше вопросов и хлопот. Далее, второй момент: мы должны спасти Басину от тех негодяев, которые хотели убить ее отца…

Шерлок и доктор Ватсон снова дружно кивнули.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь