
Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»
Мы повторим то, что я уже озвучил инспектору: Красавчик якобы решил взять цирковую кассу, но ночью, в темноте перепутал фургончики. Понимаю, что эта версия выглядит несколько… — э… - Холмс немного помолчал, подбирая нужные слова, — натянуто, но, полагаю, Лестрейда она вполне устроит. Он хорошо знает, кем был Красавчик при жизни и чем промышлял, а потому в желании ограбить циркачей не увидит ничего необычного. Наоборот, все выглядит правдоподобно: Красавчик от кого-то узнал об успешном выступлении циркачей и о том, что у них скопилась большая выручка, и захотел ограбить мистера Альнутти. Думал, что это будет легко — директор цирка испугается, не окажет сопротивления и отдаст все сам. Однако получилось не совсем так, как рассчитывал… Точнее, совсем не так: залез не туда, куда надо, напоролся на мистера Салеха и получил пулю. Вернее, целых три пули. Что ж, ожидаемый конец преступной жизни. О происшествии же в Британском музее мы говорить не будем. Свидетелей этого досадного происшествия нет, значит, нет и дела. Из улик — один только бронзовый амулет, а он у меня. Холмс с удовольствием повертел в руках старинное царское украшение, полюбовался им. — Кстати, как вы собираетесь поступить с ним? — спросил директор Приксвелл. — Надеюсь, не отдадите сэру Райли? Это было бы крайне несправедливо! — Нет, разумеется, — пожал плечами Шерлок, — вручу законной владелице, царице Нефед. И, видя изумление на лице директора музея, пояснил: — Когда мистер Салех поправится, я куплю ему билеты на пароход, чтобы он смог вместе с дочерью вернуться в Египет. И передам амулет — но только перед самым отбытием. Чтобы больше ничего не произошло… А уж в Египте мистер Салех найдет способ вернуть амулет царице. Я в этом нисколько не сомневаюсь! Почему-то мне тоже так показалось: обязательно вернет… — А как быть с нашей экспозицией? — спросил директор Приксвелл. — Завтра сэр Райли приведет в музей своих друзей, и тогда… Он же наверняка заметит, что части золотых украшений нет. И разразится грандиозный скандал… — Пропало не так уж много вещей, — ответил Холмс. — Значительную часть сокровищ нам, к счастью, удалось спасти. Положите их в витрины, в новые, конечно же, чтобы никто ничего не заметил, и поставьте на прежнее место в зале. По поводу же утраченного золота мне придется лично поговорить с сэром Райли. Завтра утром мы с вами, уважаемый мистер Приксвелл, навестим его. Я скажу, что знаю о его договоре с профессором Мориарти и роли в преступлении, а вы подтвердите мои слова. Полагаю, после этого сэр Райли не захочет поднимать шум, побоится ненужной огласки… — Значит, о краже в музее никто не узнает? — с надеждой спросил директор Британского музея. — И наша репутация не пострадает? Конечно, это прекрасно, но вдруг сэр Райли не захочет молчать? Ведь он тогда не получит страховых денег, на которые очень рассчитывает… |