
Онлайн книга «Пророчество Пятой скрижали»
Шамик выглянул в окно и увидел там клетки с удивительными зверями. Никогда в жизни не видел он таких животных. Здесь были и газели с длинными, как у жирафов, шеями, и медведи с длинной шерстью золотистого цвета, и маленькие черные гиппопотамы, и удивительный зверь, на спине у которого рос целый лес острых шипов. В отдельной клетке сидело животное, похожее на зайца, но размером не уступающее большому коню. По двору ходил смуглый раб с ручной тележкой, останавливался возле клеток и бросал зверям еду — кому сноп сена, кому гроздь фруктов, кому кусок кровоточащего мяса. — Это наш зверинец, — пояснил Гар-ни. — Отцу привозят редких зверей из всех концов света. Пойдем дальше! Шамик хотел еще полюбоваться на диковинных зверей, но его новый друг побежал вниз по лестнице, и Шамик последовал за ним, чтобы не потеряться в огромном дворце. Спустившись, мальчики оказались в длинной сводчатой галерее. Впереди раздавались леденящие душу звуки — рычание, рев, тоскливый вой. — Что это? — Шамик испуганно остановился и схватил маленького атланта за руку. — Махайроды! — ответил Гар-ни небрежно. — Я не хочу идти туда! Мне страшно! — Не будь девчонкой! — проговорил Гар-ни и пошел впе shy; shy;ред, потом оглянулся и добавил: — Да не бойся же! Здесь не опасно! Махайроды не могут вырваться, они заперты в клетках! Шамик опасливо двинулся за своим проводником, чтобы не показаться трусом. Они сделали еще несколько шагов — рев и вой стали громче, и Шамик увидел по сторонам коридора прочные бронзовые решетки, за которыми метались огромные саблезубые звери. При виде мальчиков они еще больше разъярились. — Как же так, — проговорил Шамик, стараясь держаться подальше от решеток, — я видел махайродов в гавани и возле дворца, они были послушны, как домашние кошки! — Эти тоже скоро станут послушными. Их недавно привезли охотники с дальних островов. Но скоро мастер усмирения даст им отведать отвар особой травы, и эти зверюги станут тихими и кроткими, как котята. — Значит, прирученные махайроды совсем не опасны? А я слышал, что в бою они стоят многих воинов! — Так то в бою! Воин, который командует махайродом, знает, как сделать его свирепым. А впрочем, это все ерунда. Хочешь, я покажу тебе кое-что действительно интересное? Он вынул из своего широкого рукава маленькую золотую коробочку, поднес ее к уху, послушал, потом протянул Шамику: — Послушай и ты! Шамик опасливо поднес коробочку к уху и прислушался. Из нее доносился негромкий шорох и чуть слышное постукивание, как будто в коробочке был заперт осенний ветер. — Что это? — спросил он с испуганным любопытством. — Зарин-ча! — гордо ответил атлант. — Это такой маленький зверек… посмотри на него! Гар-ни осторожно открыл крышку, и мальчики склонились над коробочкой. В ней сидел большой серо-зеленый кузнечик. Он повел усиками и вдруг посмотрел на Шамика маленькими выпуклыми глазками. Шамик отчего-то испугался и закрыл крышку. — Не бойся, он не кусается! — проговорил Гар-ни и спрятал коробочку в рукав. — Пойдем дальше, ты мне нравишься, и я покажу тебе самую главную тайну нашего дворца! |