
Онлайн книга «Золото «Черного принца»»
– Почему ты так реагируешь? – спросил его Даниленко. Старик почесал затылок: – Этот пароход проклят, о чем я тебе уже не раз говорил. Он надежно хранит свою тайну и никогда никому не отдаст золота, особенно чужеземцам. Изобретатель поморщился: – Похоже, твоя теория рассыпается. Мирон пожал плечами: – Эти узкоглазые авантюристы могли сами подбросить монету. Ну и что с того, что ваш Павловский спускался за ней на дно? Кто докажет, что она лежит там восемьдесят лет? Даниленко развел руками. На это было нечего возразить. – А ежели монета действительно английская, то этот кораблик – не «Черный принц». Ведь япошки не видели его названия. Что ж, пусть прочесывают неизвестные останки, если им больше нечего делать. Инженер ничего не ответил. Попрощавшись с вездесущим дедом, он отправился на берег. Японцев охватило воодушевление. С удвоенной энергией они изучали дно, и это снова принесло успех. Везучий Ямомато нашел второй золотой. Доктор Павловский, засвидетельствовав находку, заметил: – Эти монеты могли быть в карманах английских моряков. Наши ныряльщики, в том числе и дети, неоднократно находили их. Катаока покачал головой. – Обратите внимание на дату. – Он протянул соверены русскому коллеге. – Они выпущены в одном году. Это опровергает вашу версию. Вспоминая его слова, Сузуки печально улыбнулся. Ну почему все затопленные корабли так притягивают к себе? Вот и тогда они верили в лучшее и надеялись на чудо. Однако его не произошло. А их команда чего только не пережила за те месяцы! Даже знаменитое Крымское землетрясение. Он восстановил в памяти тот день. Вакино, опустившись на дно, почти сразу попросил поднять его. – Что случилось? – бросился к нему Катаока. – Землетрясение, – дрожащими губами произнес водолаз. – Вы уверены? – Как и в том, что я житель Японии. Колебания земли знакомы каждому японцу. Вот почему они сразу поверили Вакино. Их осторожность вызвала насмешки у русских. – Какое еще землетрясение? Море спокойно, как никогда. Катаока не стал с ними спорить: – После пережитого нами ужаса будет лучше, если мы перестрахуемся. Он имел в виду землетрясение в Токио. Несмотря на слабые толчки, японцы побежали к дому и стали в спешке кидать вещи в дорожные сумки. В панике повар не заметил разбитую бутылку и, наступив на нее босой ногой, в ужасе закричал. Катаока, услышав доносящиеся из сада вопли, махнул рукой на собранные вещи и выпрыгнул в окно. Хозяин дома молча наблюдал за странными капиталистами, усмехаясь в густые усы. – И чего бояться? – недоуменно спросил он сам себя. Ошалевшие от испуга, японцы расположились на берегу. Это место показалось им самым безопасным. Там и нашел их Павловский. Глядя на побелевшие от страха лица, он сбегал за бутылкой вина и, разлив его в бокалы, угостил зарубежных коллег. – Мы считаем, нет никакого повода для беспокойства, – сказал он. Катаока пожал плечами: – Кажется, у вас говорят: береженого Бог бережет. Если бы вы видели, что творилось в Токио… – Но мы не в Японии. Сильные землетрясения здесь крайне редки. А незначительные случаются каждый день. Методы убеждения доктора оказались действенными. Через полчаса команда уже улыбалась, решив вернуться в дом, а наутро вышла на работу как ни в чем не бывало, снова погрузившись на дно. |