Онлайн книга «Золото «Черного принца»»
|
Найденная монета не давала покоя. Вот почему на маленькие толчки уже не обращали внимания. Однако сегодня им не везло. Искатели золота ничего не нашли. Расстроенный Катаока, измученный бессонной ночью и беспокойством, с раздражением заметил: – В следующий раз, пускаясь в такое рискованное предприятие, мы будем тщательнее анализировать все источники. Услышав это, Вакино побледнел. – Значит ли это то, что никакого золота нет? – запинаясь, выдавил он. Директор, поняв, что сболтнул лишнее и что любой неверно сделанный им шаг может подставить под удар дальнейшую работу, поспешил поправить себя: – Вы сделали неправильные выводы. Я хотел сказать вовсе не это. Никто не будет отрицать один факт: работа оказалась во много раз тяжелее и рискованнее, чем мы предполагали. Однако представители нашей фирмы никогда не пасовали перед неприятностями. В связи с этим у меня к вам есть несколько предложений. – Каких? – спросил Иси с интересом. Он еще не терял надежды получить законные проценты. Катаока потер рукой лоб: – Без землесоса нам не справиться. Он облегчит работу и поможет перетряхнуть песок под останками. Как вы на это смотрите? Даже самолюбивый Вакино вынужден был признать целесообразность такого предложения. Работа закипела с новой силой. Землесос и водолазы перетряхивали весь грунт, но их поиски не увенчались успехом. Правда, они нашли еще несколько монет и, кроме того, кучу бесполезных предметов – от серебряных ложек до резиновых подошв. Единственное, что выбрасывалось на берег в изобилии, были свинцовые пули. Настроение команды упало. Однажды ночью Сузуки разбудили стоны, доносящиеся из сада. Наспех одевшись, он вышел в темноту. Возле крыльца, обхватив руками голову, сидел Като. Погрузившись в свои, вероятно, безрадостные мысли, он не заметил подошедшего коллегу. Мио дотронулся до его локтя: – Что-нибудь случилось? Коммерсант поднял на него измученные глаза: – Случилось то, что все мы оказались идиотами. – Почему? Молодой человек похлопал его по плечу: – Глупо искать черную кошку в темной комнате, тем более когда ее там нет. – Он рубанул ладонью воздух. – Теперь понимаешь? Там, – указательный палец взметнулся в сторону бухты, – ничего нет. Золото – это миф, сказки, на которые мы купились, как младенцы. Сузуки попытался его успокоить: – Еще ничего не известно. – Все давно известно – Он наклонился к уху Мио и прошептал: – Надо скорее уезжать отсюда. Мы нарушили спокойствие корабля, и он может отомстить нам за это. Он уже мстит… Генди, потом землетрясение. Он предупреждает нас, а мы не хотим этого видеть. Сузуки рассмеялся: – Вы неправы. Водолаз попытался сказать еще что-нибудь ободряющее. Однако Като, охваченный суеверным ужасом, его больше не слушал. – Я не хочу ночевать в гостинице, – признался коммерсант. – Там всюду слышатся шорохи. Это души погибших моряков пришли за мной. Безумными глазами он огляделся по сторонам: – Слышишь? Они пришли и сюда. Все это добром не кончится. Мио стало страшно. – Пойдемте в мою комнату, – предложил он. Коммерсант неожиданно согласился: – Пойдем. Если они захотят, то достанут в любом месте. Ночью Като стало совсем плохо. Он метался по кровати и звал родителей. |