
Онлайн книга «Кубок королевы Розамунды»
Несколько дней спустя Розамунда в сопровождении новой служанки шла по городу. Вдруг к ней приблизилась оборванная нищенка. — Подай старухе на пропитание! — прошамкала она беззубым ртом. Розамунда нашла мелкую монету, сунула старухе. Та многословно поблагодарила ее и незаметно сунула в руку сложенный вчетверо клочок пергамента. Придя домой, Розамунда отослала служанку и развернула пергамент. На нем было написано всего несколько слов. «Едва стемнеет, приходи к западной башне». Розамунда прочла записку дважды, а затем сожгла ее. А вечером, едва солнце опустилось за горизонт и Равенна погрузилась в темноту, Розамунда одна, без слуг, отправилась к западной башне городских укреплений. Возле этой башни селились люди нечистых профессий — живодеры, кожевники, уборщики городских улиц. Там же обосновались продажные женщины низшего разряда, воры и прочая сомнительная публика. Почтенные люди избегали этих мест. Едва Розамунда приблизилась к башне, к ней подошел здоровенный одноглазый детина в поношенном плаще. Окинув женщину похотливым взглядом, он попытался ее схватить. Розамунда отскочила в сторону и прошипела: — Проваливай! — Что? — одноглазый злобно оскалился. — Ты, шлюха, кем себя возомнила? Ты сделаешь все, что я захочу, или я тебя изуродую! — Я сказала — проваливай! — повторила Розамунда и вытащила из-под плаща кинжал. — Вот как? У этой маленькой сучки есть зубы? А это мне даже нравится! — одноглазый бросился на Розамунду, но в это время из тени башни появился сгорбленный нищий в жалких отрепьях, опирающийся на суковатый посох. Встав на пути одноглазого, он проговорил: — Ты что, не понимаешь простую человеческую речь? Женщина сказала, чтобы ты проваливал, — так проваливай туда, откуда появился, если не хочешь провалиться прямиком в ад! — А это еще что за замухрышка? — одноглазый пренебрежительно уставился на нищего. — Тебе что, старик, жить надоело? Ну так это дело поправимое… Он шагнул к нищему, замахнувшись на него кулаком, но тот чуть заметно отступил и ударил здоровяка посохом под колени. Одноглазый грохнулся на землю, попытался встать, изрыгая страшные ругательства, но нищий ударил его еще раз и еще — по спине, по шее, по голове. Здоровяк утробно охнул и растянулся в пыли, не подавая признаков жизни. Розамунда следила за этим странным поединком, точнее, избиением. Когда одноглазый затих, нищий горбун поклонился ей и проговорил с почтением: — Простите, что я немного опоздал, милостивая госпожа. — Так это ты передал мне ту записку? — Конечно, я. — И зачем ты вызвал меня в это скверное место? — Я хотел рассказать вам, что происходит в стане лангобардов. — И почему ты думаешь, что меня это интересует? — Потому что вы — очень умная женщина, милостивая госпожа. — Не думай, что ты чего-то добьешься лестью. А впрочем, так и быть, рассказывай. «Нищий» поклонился и начал: — После злополучной смерти короля, вашего супруга, в стане лангобардов царит смятение. Вожди до сих пор не могут выбрать для него достойного преемника. Один из возможных преемников, родич покойного Альбоина герцог Кловис, имеет большие шансы на Железную корону лангобардов… — И почему это меня должно интересовать? — Потому что милорд Кловис просит вашей руки. Розамунда, несомненно, была удивлена. |