
Онлайн книга «Кубок королевы Розамунды»
— Равенна… эти византийцы выглядят как женщины! Они одеваются, как женщины, причесываются, как женщины, умащиваются благовониями… мне противно находиться среди них! — Не говори так, дорогой. Эти люди дали нам убежище. И кроме того, ты же знаешь, я послала надежных людей к твоим соплеменникам, лангобардам, чтобы они прощупали обстановку. Возможно, мы сумеем вернуться, и не просто вернуться… возможно, мне удастся занять трон Альбоина. Удастся сделать тебя королем. — Меня? Королем? Как ты это себе представляешь? — Ты же знаешь, что в войске лангобардов немало гепидов, а для них я — дочь великого Кунимунда, его законная наследница… наследники Альбоина перегрызлись между собой, ни один из них не может набрать достаточно сторонников, и, если мы вовремя появимся и возглавим гепидов, власть может качнуться в нашу сторону. Особенно с нашим золотом и с поддержкой византийцев. — А они поддержат нас? — Я уговорю экзарха. Его советник, Нарцисс, прислушивается ко мне. — Ты считаешь, это возможно? — Во всяком случае, стоит попытаться. А сейчас давай выпьем за успех нашего дела! — с этими словами Розамунда протянула любовнику золотой кубок с вином, второй поднесла к своим губам. Хелмегис сделал жадный глоток, еще один и вдруг закашлялся. — Это вино… — проговорил он удивленно. — У него какой-то странный вкус… — Это очень хорошее вино из Испании. Советник экзарха, Нарцисс, прислал нам целый бочонок. — Нарцисс, Нарцисс… у тебя через слово этот Нарцисс! — недовольно проворчал лангобард. — Но это вино горчит… и у меня от него жжет в горле… Вдруг лицо его перекосилось: — Вино отравлено! Это ты отравила его! — Что такое ты говоришь, любимый? Как ты мог так подумать? — Ты убила мужа — теперь решила избавиться от меня! — Как такое могло прийти тебе в голову? Ты знаешь, как я тебя люблю… ты знаешь, чем я пожертвовала, только чтобы быть с тобой! Ты знаешь, от чего я отказалась… — Ты… ты лживая змея… ложь сочится из твоих уст, как сок из спелого плода… ты обманула меня, заставила сделать за тебя всю грязную работу, заставила убить короля, а теперь хочешь избавиться от меня… но ты не выйдешь сухой из воды! Ты сама выпьешь свой яд! С этими словами Хелмегис поднес к губам Розамунды свой кубок с остатками вина: — Пей! Розамунда сжала губы и попыталась отвернуться. Но Хелмегис насильно раскрыл ее рот и влил в него вино. Тут силы оставили его. Он покачнулся, сделал несколько шагов и упал. По его телу пробежала мучительная судорога, на губах выступила кровавая пена, и он застыл, глаза его закатились. Розамунда почувствовала, что яд начинает действовать и на нее. В глазах начало темнеть, пищевод жгло адское пламя, руки и ноги охватила предательская дрожь. Из последних сил она кинулась к столу, схватила кувшин с водой и сделала несколько торопливых глотков, затем вложила два пальца в рот, чтобы извергнуть остатки яда. Затем, пока тело еще слушалось ее, она дрожащими руками сняла с пальца заветный перстень, доставшийся ей от матери. В перстне было потайное углубление, в котором хранился белый порошок — снадобье, помогающее от ядов. Она всыпала противоядие в воду и выпила его. Тут слабость окончательно победила ее, и Розамунда упала на плиты пола. Пробудилась она от льющейся на лицо холодной воды. |