
Онлайн книга «Лампа паладина»
– Большую ценность? – переспросила я удивленно. – Неужели она такая уж ценная? – Я не могу прямо сейчас точно оценить ее, но думаю, что она стоит очень, очень дорого. А точнее – она просто бесценна. Ведь такие древние вещи встречаются очень редко. – Древние? Вы говорите, что ей сотни лет? – переспросила я. – Многие сотни! А пожалуй, что и больше тысячи! – Что?! Не может быть! – Очень даже может! Вот посмотри, что здесь написано… Он потер чистой салфеткой основание лампы и показал мне какие-то странные, незнакомые буквы. – На каком это языке? – На арамейском. На языке, на котором разговаривали жители Ближнего Востока больше двух тысяч лет назад. Но самое интересное – это что здесь написано… – А вы что – знаете этот язык? – Ну, не то чтобы хорошо знаю, но разобрать буквы могу. Так вот, здесь написано имя царя Соломона. Так что возможно, что эта лампа принадлежала ему. А он жил задолго, задолго до начала нашей эры… – Царь Соломон? – переспросила я. – Я о нем, конечно, что-то слышала, но не очень много… Ага, что ребенка он велел разрубить пополам, на которого две женщины претендовали, и тогда настоящая мать тут же отказалась от своих претензий, только чтобы ребенок был жив. И еще про царицу Савскую, у нее ноги волосатые были, а он велел в комнате пол стеклянный сделать, и чтобы внизу рыбки плавали, так она на это дело купилась и платье задрала, чтобы не замочить… И все увидели, что ноги и правда волосатые. Только я в это не верю, что ей платья, что ли, жалко было… И потом, если бы Соломон так над ней подшутил, она бы на него войной пошла, я бы на ее месте так и сделала… – Тут я замолчала, заметив, что Ромуальдыч улыбается. – Этот царь – фигура полулегендарная, хотя, судя по всему, он действительно существовал. О нем говорят, что он был самым мудрым из всех людей, а еще – что он был великим волшебником. Говорят, что у него было кольцо, которое позволяло понимать язык животных и птиц. И что ему служило множество джиннов… – Ну, это уж сказки! Про Аладдина! – Конечно, – легко согласился Ромуальдыч. – Но даже если Соломон и не понимал язык животных, он был человеком удивительным, необычным. И если эта лампа действительно принадлежала ему, то ей цены нет. – Если… – проговорила я. – А вот тут, кажется, есть еще какие-то буквы… – Ромуальдыч протер салфеткой другую сторону лампы, поднес ее к свету и внимательно вгляделся. – Ага, а это уже – старофранцузский язык. Или старопровансальский. Но здесь – не умелая гравировка, как в случае с Соломоном. Эту надпись кто-то выцарапал острым предметом, причем тоже очень давно, судя по патине на этих буквах… – И что же там написано? – Здесь написано имя другого владельца лампы. Ги де Кортине, барон Э… тоже, между прочим, удивительный человек, один из участников Третьего крестового похода, паладин… – Что? Аладдин? – переспросила я удивленно. – Не Аладдин, а паладин! – поправил меня Ромуальдыч. – Паладин – это доблестный рыцарь, знатный аристократ, беззаветно преданный своему господину, в данном случае – Христу и христианской церкви. Ги де Кортине отправился в крестовый поход, чтобы защитить христианские города Ближнего Востока, но события повернулись совсем другим образом… Я, кстати, когда-то был знаком с далеким потомком Ги де Кортине, это был умнейший человек, профессор, доктор филологии… впрочем, извини, я отвлекся. |