
Онлайн книга «Код войны»
Бессильная злоба обуяла Хендерсона, он беспокойно заворочался, совершенно забыв, что к одной его руке пристегнут браслет от наручников. — Что случилось? — спросил его сонный голос по-русски, но потом его охранник, по всей видимости, вспомнил, что Хендерсон не понимает, и задал тот же вопрос по-английски: — Вотс хеппенет?[10] — Итс оʹкей. Все в порядке, — ответил Хендерсон и замер в неудобном для себя положении. Он долго лежал, боясь пошевелиться и возбудить в охраннике предположение, что он, Хендерсон, решил каким-то образом бежать. Секунды превращались в минуты, а минуты, в свою очередь, перетекали в часы. Сколько часов прошло с момента, когда русские легли спать, Хендерсон не знал. Он долго лежал с открытыми глазами, но и его сморил сон. — Эй, Хендерсон! — Кто-то потряс его за плечо. Открывать тяжелые веки не хотелось, ведь он только-только уснул. Хендерсон сонно промычал и попытался отвернуться от назойливо звучащего у самого его уха голоса. Но повернуться на бок ему что-то мешало. Он почувствовал, что одна его рука затекла и ладонь неприятно покалывает, и тогда он вспомнил все, что случилось с ним этой ночью, а вспомнив, сел и открыл глаза, дико и испуганно глядя на того, кто только что тряс его за плечо и называл по имени. — Хватит тебе спать, уже скоро вечер. — Говоривший с ним по-английски русский со странной кличкой Лютый присел возле него на корточки и протянул влажное полотенце. В палатке было относительно светло. Свет падал от небольшого, но мощного налобного фонарика, который лежал неподалеку. Хендерсон взял полотенце из рук русского и вопросительно посмотрел на него. — Умойся, все лицо в песке, — усмехнулся тот. — Другого умывальника и мыла тут не предвидится. Так что как-то так. Вытираясь, Хендерсон осмотрелся. В палатке кроме него и его охранника был еще один человек. Но он спал, повернувшись к ним спиной и тихонько похрапывая. По всей видимости, это был тот самый русский, что охранял палатку снаружи. Взгляд программиста заметался по помещению, отыскивая чемоданчик с программой, но не находил его. — Куда все ушли? — с беспокойством спросил он у отошедшего на середину палатки Лютого и только сейчас обратил внимание, что его руки и ноги свободны от пут и наручников. Он потер занемевшую за ночь от неудобного лежания руку и глянул на полог палатки, пытаясь понять, успеет ли он выглянуть наружу и хотя бы определиться, где он находится. Но очень скоро он осознал всю бессмысленность этой затеи. Что толку от того, что он высунет нос из палатки? Кругом пески, на много километров нет никаких ориентиров, которые подсказали бы ему, хотя бы в каком направлении находится турецкая база, с которой его выкрали. Во всяком случае, он точно не сориентируется на местности — тут и надеяться не на что. Он никогда за всю свою сознательную жизнь не выезжал дальше Американского континента, в детстве не входил в отряд скаутов, а потому не сумел бы без GPS сориентироваться даже в незнакомом городе, не говоря уже о том, чтобы определить свое местонахождение в одной из самых обширных пустынь мира — Сахаре. Смирившись со своим положением пленника, Хендерсон, по крайней мере для себя, мысленно решил, что отвечать русским на их вопросы относительно «Хамелеона» он уж точно не будет. |