
Онлайн книга «Дети Антарктиды. 200 дней»
— Что это ты такое задумал, Матвей? — Маша стала оглядываться, будто убеждаясь, не следит ли за ними кто. — Терпение, — он погладил кольцо в кармане большим пальцем, — ты все узнаешь. Могу лишь сказать, что зря ты пообещала Томасу, что скоро вернешься. — Ты разыграл во мне любопытство… Ступили на лестницу, стали подниматься. На стенах их встретили удивительно хорошо сохранившиеся портреты преподавателей университета и фотографии отличившихся студентов. Матвею казалось, все они следят за каждым его шагом сквозь время. Никогда он прежде не испытывал подобного волнения. Кажется, с мерзляками и того легче. — Слышал новость? — Она вдруг прервала нависшее над ними молчание. — Того мужчину, жившего над нами, перестали искать. Эрик вчера объявил о прекращении поисков. — Вот как? И почему? Они поднялись до второго этажа. — Говорят, нет смысла искать труп. Вероятно он покончил с собой, просто вышел из квартиры никем не замеченный в одно ранее утро, дошёл до берега и спрыгнул. — Вполне возможно. — Матвей почувствовал небольшое облегчение. Брошенный в воду труп мерзавца не давал ему покоя все эти дни, заставляя переживать за себя и Арину. — Эрик рассказывал мне, что в первые десять лет самоубийства здесь случались стабильно по нескольку раз в месяц. Не все смогли смириться с новым миром. — М-да… — с горечью согласилась Маша. — Их можно понять. Поднялись до третьего этажа. — Нам до актового зала, — подсказал Матвей. — Собираешься устроить мне небольшое выступление? Матвей улыбкой встретил её предположение. — Отчасти. Дошли до конца коридора к массивным дверям. Матвей толкнул одну и та отозвалась протяжным скрипом, словно жалуясь на редких посетителей. — После дам, — он пригласил её жестом зайти внутрь. Актовый зал университета встретил их гулкой тишиной и прохладой. Вдоль стен громоздились сваленные друг на друга стулья и старые парты — молчаливые свидетели бесчисленных лекций и собраний, бывшие здесь давным-давно. В воздухе витал особый запах: смесь пыли, старого дерева и арктической сырости, которая, казалось, пропитала даже толстые стены здания. Высокие окна, занавешенные выцветшими шторами, пропускали тусклый полярный свет. В этом освещении зал казался застывшим во времени, будто законсервированным. Маша ахнула и стала оглядываться. — Забавно, весь университет вдоль и поперек изучила, а до этого места ноги как-то не дошли. Эх, мама бывало рассказывала мне про свои студенческие годы, как они сидели вот в таких залах, слушали разных учёных, приглашённых со всего мира. Даже не верится, что нечто подобное существовало еще каких-то полвека назад. — Они здесь в основном складируют старые вещи. — Матвей пальцем провёл по толстому слою пыли, осевшему на подлокотнике стула. — Понимаю, место не самое привлекательное, но именно оно было мне нужно. — Беляев, я сейчас помру от нетерпения. Ну чего ты такое удумал? Давай уже признавайся. Он протянул ей руку. — Пошли за мной. Оба стали пробираться между рядами складированной мебели. Их шаги гулко отдавались под высоким потолком. Яркий солнечный свет просачивался через большие окна, освещая им путь. В углу притаились свёрнутые в рулоны географические карты, а рядом — потрепанный глобус, накренившийся так, будто Северный полюс внезапно решил поменяться местами с экватором. |