
Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 4»
— Не забыл, но как-то упустил. — отвечаю. — Спасибо, что напомнил. Наши застолья с Карлом в последние дни слегка напоминают кладбищенские. Оба грустим от расставания с любимыми людьми. Ладно, как говорится, время лечит. — Да за что спасибо-то? — вздохнул мой рыцарь печального образа. — Лучше скажи, точно никем из вооружённых братьев усиливать наш отряд не будешь? — Куда сильнее-то, Карл? — удивляюсь с него, откуда в последнее время вдруг такая осторожность в нём взыграла? Нормальным ведь парнем был? Или моя ценность в его глазах выросла до небес? Наверное так. От сестрицы моей, той, что Агнией кличут, заразился, как ангиной. — И без монахов получается больше полусотни добрых вояк, да ещё мы с тобой, маги не из самых слабых. — скромничаю. Маркиза Неллерская настояла на увеличение отряда моего сопровождения. А я чего? Я упираться особо не стал. Более того, воспользовался приказом главнокомандующего Петра Лейнского не сметь препятствовать отбору в отряд аббата Степа любых солдат. Так что, я реально отобрал лучших, не обязательно самых умелых или опытных, но храбрых и отличившихся в сражениях, отдавая предпочтение тем из них, кто обязан мне жизнью и здоровьем. Тот же Иван Чайка, мужественный парнишка, которого я трижды от встречи со смертью оттащил, наглядный пример моего подхода к комплектованию. Разумеется, отряд разведчиков во главе с Эриком Роммом тоже при мне, как и первоначально выделенные мне в охрану мачехой гвардейцы со своим командиром лейтенантом Ригером. Радует, что все они прошли со мной военными тропами, никого из них я не потерял. Надеюсь и впредь сберегать своих людей. Очередь желающих пойти ко мне на службу была огромной, так что, мог ни в чём, точнее, ни в ком себе не отказывать. Кроме пяти с половиной десятков бойцов и Карла с Сергием в столицу со мной поедут два десятка слуг и служанок, среди которых тётка Эльза с псевдо-племянницей и Ангелина, которая расплакалась, думая, что я ограничу себя одной лишь Юлькой. День выдался суматошным. Сначала прошёл по нашим производствам, посмотрел, как там всё вернули в первозданный вид, мы же при подготовке к осаде и на время боевых действий многое перенесли из поселения внутрь периметра стен, теперь всё постепенно возвращали назад. На маслобойне и в сыроварне обратно установили котлы, из которых при отбитии штурма поливали врагов смолой и кипятком. Затем отслужил обедню, а после полдника исцелил в кабинете Люсильду и изобразил новое наложение на неё заклинания отложенной смерти, пугая по ходу дела цитатами из описания плетения. Подействовало? Да, держится в тонусе. Хоть она и молодец, с заданием справилась, только веры у меня к ней ни на грош. Нет, правильней, ни на зольд. — Господин, тётя Эльза сказала, что я еду с вами? — уточнила Люсильда. — У вас для меня какое-то новое задание? — Пока нет, но будут. — сказал я поднимаясь со своего кресла. — Никто ведь не знает, что день грядущий нам готовит. А ты чего, только сегодня о поездке узнала? Впрочем, ладно. Иди и не греши. — напутствовал её. — Без моих приказов. — уточнил. Насчёт того, что она мне может в Рансбуре понадобиться, нисколько не лукавил. Всякое может быть, и такая прощелыга как Люсильда, и опытный убийца Эрик должны быть у меня под рукой. Во дворе грузились наши фургоны, этим занимались лейтенант Макс, он проводит нас до границ монастырских земель, и брат Валерий, наш старенький библиотекарь. Одна из повозок почти целиком отдана под дорогие, тиснёные серебром, фолианты. В Готлине хорошей цены за такие книги не возьмёшь, поэтому часть из них, те, что лежат в сундуках ближе к корме фургона, передадим орденскому подворью в Неллере, а большинство поедут до конечного пункта. В столице книги стоят дороже, и деньги там крутятся совсем другие. |