Книга Бастард рода Неллеров. Книга 6, страница 39 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 6»

📃 Cтраница 39

К нам уже бегут королевские гвардейцы, с трёх сторон сразу. Проснулись помощники. Ладно, хоть так. Другие до сих пор продолжают пялиться в небо вместо службы. Эти-то бдительность проявили.

— Господин? — спрашивает первым подбежавший сержант. — Что случилось?

Оглядываюсь в бесплодной надежде обнаружить того, кто активировал заклинание молчания, превратив убийцу в овоща, а его мёртвых подельников в непригодных для допроса с помощью некромантской магии. Понятно, людей увидел много, но, кто из них является кукловодом, не определил. Морщусь от очередного грохота взрывов в небе и смотрю на гвардейцев.

— Сами не видите что ли? — толкаю ногой тело связанного — вдруг появятся признаки разума? — не, бесполезно. — Я милорд Неллерский, настоятель Готлинской обители. Со мной милорд Монский. Эти негодяи на нас напали. Действуйте, как вам положено действовать в подобном случае.

Надо было бы разрушить тут всё к чертям собачьим мощными заклинаниями. Ага, чтобы что? Досадить королю? А как же завтра-послезавтра мне танцевать тут с Бертой, принцессой. Ух, ты, а я ведь поставил мою девчонку впереди коронованной особы, хоть всего лишь в мыслях. А чему удивляюсь? Для меня они в таком порядке и стоят. Нет, устраивать тут разрушения не имело смысла, да и возможностей.

Появился лейтенант из состава караульной смены, с ним капитан из сыска, ещё с десяток вооружённых и без оружия людей. Подчинённый виконта Виктора распорядился тела невидимых убийц и единственного живого из них унести в дворцовые подземелья для завтрашнего допроса. Празднику же ничто не должно помешать, ни покушения, ни дуэли в тёмных закоулках парка, ни ссоры, ни впавшие в буйный пьяный кураж, ничто и никто. Шоу маст гоу, как говорится, шоу должно продолжаться.

Нас с Карлом конечно же никто допрашивать не станет. Мы рассказали о произошедшем, но каких-либо предположений строить не стали. Честно заявили, что нападавших видели впервые.

Когда после трупов с плаца двое дюжих лакеев поволокли едва не прирезавшего меня нападавшего, тот разве что слюни не пускал. Жуткое это плетение, им возможно наказывать. Как по мне, безумие хуже смерти. Хотя, надо ещё будет почитать, как долго оно действует на живых. Вдруг через какое-то время, год-два-три, человек после него приходит в норму? Ну, я-то, понятно, ждать этого не стану, да и сомневаюсь сильно, чтобы взятый нами с милордом Монским пленник мог бы что-то дельное рассказать. Скорее всего, опять задействована цепочка посредников.

Отошедший к озерцу оркестр вновь заиграл, на этот раз не танцевальное, а что-то бодренько-оптимистическое. Нет, не в честь нашей с Карлом победы. Просто салют закончился, запасы алхимии на сегодня подошли к концу. Гостям предстоит вернуться к столам и танцам.

— Танцевать в разорванном кафтане тебе не стоит. — хмуро и настороженно произнёс друг, бдительно оглядываясь вокруг, нет ли рядом ещё каких-нибудь врагов. — Надо послать кого-нибудь из парней, чтобы привезли тот, сиреневый.

— Не надо. — отмахиваюсь. — Найдём сейчас дядю Курта, нашего милорда Неллерского, предупредим, что уезжаем, объясним всё и оставим дворец. У нас на сегодня ещё одно дело есть, очень важное. Или ты хочешь остаться с той девушкой? Тогда ладно.

— Перестань. — он двинулся за мной к краю плаца, чтобы не переть против потока возвращающихся к развлечениям людей, который возглавлял король с королевой, представляю, какое разочарование ждёт нашего Эдгара, когда по окончании торжеств услышит доклад о провале покушения. — Я с тобой. А что за дело? — не сдержал любопытства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь