
Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 7»
— Вперёд! — даёт команду Эрик. Вот как это у него получается? Вроде совсем негромко произнёс, но так веско и убедительно, что я сам едва не пришпорил коня. Вовремя сдержался. Кстати, насчёт пришпорить, тут до сих пор не додумались мучить бока лошадей острыми уколами, бьют просто пятками. Пожалуй, такое изобретение делать не стану, жалко животинок. Пока отвлёкся на мысли о сущем, времени зря не теряю. Дав знак Сергию, что пока в нём не нуждаюсь, принялся плести ледяное копьё, наблюдая за разгорающейся на поляне и частично в лесу схваткой, правильней сказать, начинающимся избиением застигнутой врасплох шайки плохо вооружённых оборванцев. Мой отряд уже нёсся вперёд, сразу рассыпавшись в стороны по широкому фронту. Организованного сопротивления не ожидалось, поэтому держать сомкнутый строй не требовалось, а вот не давать разбойникам разбегаться было необходимо. Мы атакуем с северной стороны, направляясь к центру поляны, с юга уже мелькают среди деревьев шишаки воинов лейтенанта Герберта Вилкова, а с запада продирается сквозь дубраву и подлесок Карл Монский со своими людьми. Восточная часть бандитской стоянки представляет собой болото, так что, шваль получилась окружённой со всех направлений её возможного бегства. Взвод лейтенанта Ромма состоит в основном из его разведчиков и бывших егерей, поэтому пики держали в руках только двое солдат, у остальных приготовлены мечи. Разумеется, все они имеют при себе арбалеты, и первую жатву среди атакованных собрали болты. Меня ненадолго отвлёк раздражённый голос миледи Паттер: — Куда ты его положила, дура старая? Сказала же, все зелья с магией в этот сундучок. Трудно запомнить? — Так я же к рвотным сложила, вот оно. Мне показалось, Алиса сейчас ударит травницу, но нет, лейтенант-маг лишь зло выхватила сумку. Ну, правильно, надо только сейчас выяснять, где какие лекарства сложены. В монастыре это сделать было нельзя. Как говорится, на охоту идти — собак кормить. Хочешь сделать хорошо, дорогая Алиса, сделай это сама. Ага, кто бы это говорил. Сразу же возвращаюсь вниманием к развернувшейся на поляне и в лесу схватке. Взвода Карла и Герберта тоже уже достигли лагеря. Ни милорд Монский, ни милорд Вилков магию не использовали, оно и понятно, от исходных позиций, где они ждали начала атаки моего отряда до расположения банды было достаточно далеко. Капитану сплести дальнобойное заклинание, даже самое не сложное для его возможностей, требовалось почти полчаса времени, у лейтенанта Герберта и вовсе таких в арсенале не было, а создавать плетения в ходе скачки не мог ни тот, ни другой. Впрочем, я сам только три умею, и то, если конь будет идти неспешным шагом или бежать лёгкой трусцой. Отказ от своей атакующей магии мои офицеры компенсировали рьяным использованием клинков, которыми владели мастерски. Причём Вилков чуть ли не получше Карла, если говорить о боевом применении мечей. В дуэли, думаю, мой вассал всё же явно превосходит Герберта. Не проверял, конечно. Надеюсь, и не проверю эту свою догадку на практике. Насчёт лёгкого избиения разбойников я погорячился. Пусть это и сброд из крестьян, каторжан и всякого городского отребья, но крови они уже вкусили и драться пусть и примитивным оружием кое-как научились, а, главное, осознание участи, которая их ждёт, не всех, но многих из них заставили сражаться с яростью отчаяния. |