Книга Бастард рода Неллеров. Книга 7, страница 63 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 7»

📃 Cтраница 63

— Такая дыра, дружище. Карл, тебя тоже касается. — оборачиваюсь на витающего в облаках приятеля-вассала. — В прошлые дни Юльке всучили подношение за помощь в протекции, а завтра кого-нибудь из слуг попросят для меня что-то передать, а там окажется… — чёрт, чем же заменить слово бомба? — … какая-нибудь убийственная пакость. Бац, и нет аббата Степа.

— Какая убийственная пакость? — вышел в реальность милорд Монский, моментально насторожившись. К вопросам моей безопасности он относится очень серьёзно. — Степ, я что-нибудь не знаю?

— И я не знаю, Карл. Но всякого следует ожидать. Так что, имейте это в виду. Юлька-то мне уже поклялась больше без моего ведома никакой торговлей не заниматься и ничего ни у кого не брать, но всё равно надо будет присматривать и за ней, и за остальным моим окружением.

— Присмотрим. — пообещал лейтенант уже перед дверцей кареты. — Кстати, Публий Вар позавчера отправился с караваном в Рансбур, с ним двое людей лейтенанта Николаса и кто-то от виконта Генриха. Рассчитываю, вскоре получим сведения из столицы. Мы остались здесь без агентов, но справимся своими силами, милорд. Никто вам убийственную пакость не подсунет.

— Будем надеяться. — отвечаю, уже сев на диванчик в салоне. — Карл, особого приглашения ждёшь?

Несмотря на достаточно узкую проезжую часть, нас обгоняют бегом группы и одиночки людей. Насмотрелись на свадебный обряд, теперь торопятся занять места за пиршественными столами. Распорядителями там выступают назначенные районными префектами чинуши, а задействованы почти все муниципальные рабы с нанятыми на эти дни подёнщиками.

Мой авторитет в городе выше облаков и ярче солнца. Едва я выхожу из кареты, как раздаются радостные вопли с одновременным напором желающих оказаться поближе к моей благословляющей длани. На секунду даже пугаюсь, что десятка моих парней сдержать толпу окажется мало, раздавят ведь.

Действительно, бойцов Эрика недостаточно, но помогли стражники, предусмотрительно вооружённые пехотными копьями, древки которых быстро усмирили наиболее буйных. Не забыть бы шепнуть баронету Алексу, секретарю герцогини, что капитана неллерской стражи необходимо поощрить.

Спасибо организаторским способностям Карла и Эрика, с объездом всех кварталов, назначенных мне епископом для духовного окормления, управились менее чем за час, с учётом времени, затраченного на возвращение во дворец.

Переодеваюсь, умышленно обходя вниманием хлюпающую носом Юльку, обращаясь к одной лишь Ангелине, довольной таким моим вниманием будто праздничный пирог.

Церемонию производства штаб-новика в штаб-капралы провожу на одном из вспомогательных плацов, том, что располагается перед арсеналом с крепостными орудиями и снарядами для них. Ник тоже весьма смущён, чует собака, чьё мясо съела. Ну, ничего, сам себя оставил без отличного меча. Пусть не надолго, в обители вручу, но в Неллере покрасоваться в этот раз не получится.

Перед строем взвода вручаю своему приятелю детства ленту ткани с вышитой серебром полоской — знак различия капрала для парадной форме. Что же такого торжественного сказать? Как там у Пушкина Гринёв-старший своего сына Петеньку, отправляющегося в армию напутствовал? Вспомню? Нет? Кажется, вспомнил.

— От службы не бегай. — беру юного капрала за плечи и внимательно смотрю в его взволнованное лицо. — На службу не напрашивайся. Береги одежду с нову, а честь смолоду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь