Книга Бастард рода Неллеров. Книга 8, страница 19 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 8»

📃 Cтраница 19

— «Рыжая Марта» вон там. — показал лейтенант направо, когда мы закончили спуск. — За циркачами.

На небольшой площади сонные работники развлекательного жанра бродили среди своих фургонов, разбросанного мусора и проверяли крепкость своих помостов, вкопанных столбов, шестов, канатов, брусьев и прочего циркового реквизита.

Дождей не было больше четырёх дней, но, стоило спуститься от замка, сразу же стала чувствоваться духота. Хорошо ещё, что нет ветра со стороны Кожевенного квартала, тот хоть и далеко, но при такой влажности половина города задыхается от вони.

Заведение, найденное Эриком, хоть и располагалось вблизи стен замка, находилось в стороне от главных улиц, поэтому и не относилось к дорогим. Весьма обшарпанное каменное здание в три этажа, давно не ремонтировавшееся, похвастаться могло разве что добротной крышей из коричневой черепицы. Даже вывеску владелец не новую заказал, а изменил последние три буквы на две — тут Мария записывается шестью буквами, «я» отсутствует, её обозначают «йа». Одна из четырёх труб дымила, значит, завтрак постояльцам готовят.

Из-за поздно завершившейся гулянки и довольно раннего для выходного дня времени — часы на башнях только-только пробили половину седьмого — на входе не обнаружилось вышибалы. Вместо него на крыльце сидел тощий уставший мальчишка-раб в грязной домотканой рубахе навыпуск с синяком под глазом и распухшими губами.

Увидев нас, точнее, милорда Монского с лейтенантом Роммом, юный слуга вскочил, чуть не навернувшись с крыльца, и заученно пробубнил:

— Доброе утро, господа. Пожалуйте в наш трактир «Рыжая Марта», уютные номера, отличная кухня. Только это, хозяева ещё спят, и насчёт комнат чуть позже. А покормить покормят.

— Мы в гости, пацан. — Карл хотел было отвесить мальчишке подзатыльник, и тот уже зажмурился в ожидании неизбежного, но мой приятель вовремя вспомнил, как я отношусь к такому обращению с бедолагами, поэтому просто почесал себя за ухом: — Приезжие из Готлина встали, проснулись?

— А-а, э-э, — растерялся мальчишка.

— Нашли, кого спрашивать, капитан. — хмыкнул Эрик и поднялся по ступеням первым.

За ним последовали сначала Карл, а после и я.

В столовом зале не было вообще никого, кроме дремавшей у стойки худой пожилой женщины. Зато чистоту уже навели, на скамьи всё ещё располагались перевёрнутыми на столах.

— Господин Эрик? Милорд? — очнулась служанка.

— А ты кого ждала, Сабрина? Я же предупредил, что приду рано. Как там наши гости? Не шумели?

— Ну что вы, господин лейтенант. — помотала головой женщина. — Как поселились, так и не выходили. Еду и воду на омовения им туда приносили. Деньги они заплатили на неделю вперёд, так что, хозяин вообще о них не вспоминал.

Мы поднялись на третий этаж и прошли в самый конец коридора. Изнутри «Рыжая Марта» выглядела чуть получше, чем снаружи. Кое-где, как на площадке второго этажа, имелись даже следы недавнего ремонта.

Пока поднимался, размышлял про состояние дел мятежников, о которых мне поведали накануне, а обстоятельства складывались для Джека Мстителя и его воинства весьма скверно. Герцог Альфонс, вынужденный заключить похабный мир на наших условиях, все силы бросил на подавление мятежа. В двух крупных сражениях его войска разгромили армию крестьян и сброда, пусть даже к тому времени весьма неплохо вооружённую и руководимую талантливым — это теперь признавали все — вождём. Всё же регулярные полки и дружины, имеющие большой опыт и состоящие из настоящих воинов, гораздо сильнее вчерашних землепашцев, побирушек и подёнщиков.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь