
Онлайн книга «Ненависть и наслаждение (ЛП)»
— Ты готова? — Она широко улыбается. Я киваю. — Да. — Хорошо. Пойдем. — Она берется за ручку двери и открывает ее. Гильермо и Диего уже стоят у машины и ждут нас. Когда я выхожу, солнечные лучи падают на меня, целуя мою кожу. Я надеваю солнцезащитные очки, когда мы идем к черному «Мерседесу». Гильермо открывает мне дверь, а Диего открывает ей, и мы одновременно садимся на заднее сиденье. Когда двери за нами закрываются, я смотрю на нее. — Вы уверены, что все будет в порядке? Она слегка ухмыляется, почти как Драко. — Нет. Я широко распахиваю глаза. — Но он не может остановить нас прямо сейчас, не так ли? — добавляет она. — Я поняла, что с Драко ты должен брать то, что хочешь. Ожидание, что он даст разрешение, ни к чему не приведет. Если он не увидит, что ты отстаиваешь свою позицию, он не воспримет тебя всерьез. Он пытался держать меня взаперти. Скажем так, однажды вечером у нас был один разговор за ужином, и с тех пор он не пытается меня удержать, хотя и следит за тем, чтобы я принимала меры предосторожности. Гильермо садится за руль, когда Диего усаживается на пассажирское сиденье. — Плюс, я уверена, что эти два клоуна уже сказали ему. — Она смотрит на них. Диего издает смешок, но его губы не двигаются. Гильермо смотрит в зеркало заднего вида и слегка закатывает глаза. Что ж, если они все еще готовы везти нас, я думаю, Драко не против. Хорошо. Больше никаких поводков. Я заслуживаю свободы, и я уже несколько недель хочу выбраться из дома. Поездка освежает. Несмотря на то, что кондиционер включен, я опускаю окно и смотрю на дорогу и высокие пальмы. Пальмы превращаются в кустарники, а дорога превращается в грунтовую, когда машина поворачивает налево и продолжает движение по извилистой дороге. Я оглядываюсь назад, наблюдая, как особняк становится все дальше и дальше. Это прекрасный дом, но снаружи я чувствую себя намного лучше, чем в нем. Я удивлена, что Драко не поднял шумиху по этому поводу. Может быть, он начинает доверять мне. Мы едем по грунтовой дороге мимо маленьких разноцветных оштукатуренных домов. Дети играют на улице, но когда видят нашу машину, они перестают пинать свои футбольные мячи и пялятся. Некоторые машут. Некоторые нет. Наверное, они знают, кому принадлежит эта машина. Поездка до города Лантия занимает двадцать минут. Это действительно маленький город. Повсюду палатки и прилавки с мексиканской едой. Еда пахнет потрясающе, и когда я вдыхаю, чувствую острую боль, вспоминая поездку в день моей свадьбы. Я вдыхала запах еды — тортов и пирожных, — а затем все это заглушилось запахом горячей меди. При одной мысли об этом у меня по спине пробегает холодок. — Ты в порядке? — спрашивает миссис Молина, и я бросаю на нее пристальный взгляд. — Да. — Я киваю, когда она кладет свою руку поверх моей. — Все великолепно. Я рада, что выбралась из дома. Она смотрит на меня, и я вижу беспокойство в ее глазах, но заставляю себя слегка улыбнуться, а затем снова поворачиваюсь к окну. Машина, наконец, замедляет ход, и я смотрю вперед, замечая высокие кремовые и красные палатки. Район оживленный, вокруг толпятся мужчины, женщины и дети. Это рынок. Очень большой. Гильермо паркует машину, а затем глушит двигатель, и они с Диего немедленно выскакивают. Они не сразу подходят к нашим дверям, и миссис Молина вздыхает, выглядывая наружу. |