
Онлайн книга «Ненависть и наслаждение (ЛП)»
— Да, да, да, — стонет она. — Что они делают? — спрашиваю я, наблюдая, как они идут по площади, держа руки на рукоятках пистолетов в кобуре. — Выполняют небольшую разведку. Убеждаются, что никто не выглядит подозрительным. И так каждый раз, когда мы куда-то идем. Они возвращаются через несколько минут и, наконец, подходят к нашим дверям. Диего открывает мою, и я выхожу на красную почву, тепло окутывает меня. Воздух густой, и здесь намного жарче, чем в особняке; думаю, это потому, что там мы ближе к воде. Откуда-то доносится хруст гравия. Прежде чем успеваю поднять голову, я вижу пару кожаных туфель, которые подходят ко мне, и, не встречаясь с ним взглядом, я уже знаю, кто это, черт возьми. Пробегаюсь взглядом по его черным брюкам, кремовой рубашке, заправленной за пояс, с закатанными рукавами, обнажающими его сильные предплечья. Несколько пуговиц на рубашке расстегнуты, снова открывая распятие. Поднимаю взгляд выше, и вижу злую ухмылку на губах. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной, — ворчу я, когда Диего закрывает за мной дверь. Драко стоит передо мной, высокий, с широкими плечами. Пистолет в кобуре на поясе, внушительные серебряные часы на запястье. — Что? Ты думал, я одобрю то, что ты здесь без меня? — Мне хочется ударить его прямо в живот. — Я только хотела немного свободы, — говорю ему. — Разве недостаточно того, что твои охранники весь день следят за мной? — У тебя есть свобода. Я просто сопровождаю, а они охраняют тебя. — Он делает шаг ко мне, обхватывая мой подбородок пальцами. — Моя женщина не ходит по этим улицам одна. Это небезопасно. — Мне было интересно, почему они так снисходительны, что выпустили нас, — говорит миссис Молина, надевая солнцезащитные очки. — Я просто блефовала с Патансой. — Она недовольна, мама. Не следует задевать ее таким образом — О, пожалуйста. — Она машет рукой. — Она должна быть рада, что у нее перерыв. Бедная девочка слишком много работает. Она тоже заслуживает того, чтобы быть здесь. Он выдыхает, а затем смотрит на меня сверху вниз, когда миссис Молина подходит к ближайшему фруктовому ларьку. — Что ты хотела здесь купить? — Я хочу купить подарок твоей маме, — говорю я, поворачиваясь, чтобы уйти. Он догоняет меня без особых усилий. — Почему ты не сказал мне, что сегодня день ее рождения? — Не думал, что это имеет значение. Обычно она не бывает такой веселой в этот день. — Он бросает на нее косой взгляд, когда она берет папайю, улыбаясь женщине за стойкой. — Но я не испорчу это. Она хотела, чтобы ты поехала с ней, так что я дам ей все, что она захочет сегодня, если это сохранит улыбку на ее лице. — Хм. Пока мы идем, я замечаю, что люди быстро убегают с нашего пути. Они буквально создают коридор, через который мы идем. Некоторые женщины так усердно улыбаются ему, что я думаю, их лица сейчас треснут. — Шеф! Шеф! — кричит ребенок, с улыбкой бросаясь к нам. Его мать паникует, пытаясь ухватить его за руку, но Драко поднимает руку, слегка улыбаясь ей. Она мгновенно успокаивается, и ребенок, маленький мальчик со спутанными волосами и в шортах, которые кажутся ему слишком маленькими, встречает нас, тяжело дыша. — Я сделал это для тебя, — говорит мальчик по-испански, откидывая свои длинные волосы назад. Он раскрывает ладонь и протягивает Драко вырезанный из дерева цветок. — Я ношу его с собой каждый день. Я надеялся, что однажды ты снова появишься. |