
Онлайн книга «Не смотри назад»
– Шут тебя дери, Микки! Это мой праздник. Прояви любезность. К твоему сведению, я выписал себе просто неприлично огромную премию по случаю выхода на пенсию. Как насчет того, чтобы бросить жалкий мешок с дерьмом, за который ты вышла замуж, рвануть со мной на Багамы и провести остаток дней, попивая пинаколаду? Ты в крошечном бикини, я в чем мать родила – что может быть прекрасней? Микки невольно передергивает и от напоминания о сбежавшей на Карибские острова паре, и при мысли о голом Ричарде. – Я очень счастлива с этим жалким мешком дерьма, и, если помнишь, на нашей свадьбе ты был шафером, – парирует она. – Просто надеялся, что в последнюю минуту ты передумаешь, а я тут как тут. Palma non sine pulvere. Тебе же известен перевод? Нет награды без усилий. Хм-м. Спорим, ты стала бы куда сговорчивее, предложи я тебе потратить мою громадную премию на твоих птичек в клетке. Микки наклоняет голову, пряча улыбку за бокалом шампанского. Еще одна причина, по которой она обожает Ричарда. Он форменная свинья во многих смыслах – управляющие хедж-фондами не стоят в очереди на канонизацию, – но многие годы без лишней огласки спонсирует деятельность Микки. Ей неизвестны причины его щедрости: может, его отец поколачивал мать, или сам Ричард, будучи по натуре страшным бабником, в качестве некоего искупления решил помогать женщинам, страдающим от жестокого обращения в браке. Да и какая разница, Микки просто ему благодарна. Ричард перечисляет такие суммы, что она позволяет ему бессовестный флирт при каждой встрече. – Говоришь, огромное выходное пособие? – хмыкает Микки. – Parvus pendetur fur, magnus abire videtur. – Мелкого воришку повесят, а крупному сойдет с рук? Ай, как цинично, Микки! Что плохого в том, чтобы управлять деньгами? – Ничего. Но вы, ребята, и людьми точно так же управляете: возносите к вершинам или разоряете. – За столом не принято говорить о политике! – Ричард улыбается и чокается с ней бокалом. – Ладно, – говорит он, – полагаю, я как‑нибудь привыкну жить без тебя. Твой муж вон там: как обычно, обделывает дела, притворяясь, что веселится. Микки смотрит за спину Ричарду. Нейтан в углу беседует с двумя невыразительными мужчинами в сером и ослепительно красивой блондинкой в облегающем фигуру красном платье. Микки хмурится. Она уже встречала эту женщину, здесь же, на одном из корпоративов. А однажды, когда ездила в Коннот, видела, как Нейтан выходил с ней из ресторана. Микки, конечно, задумывалась об интрижках мужа. Что они есть, она не сомневается. Однако и предъявить ему ничего не может, даже если бы захотела. В конце концов, о ее романах он всегда помалкивал. Заметив ее, Нейтан машет рукой и расплывается в широкой улыбке. Микки машет в ответ и отворачивается к Ричарду, который внимательно за ней наблюдает. – Ты выпила уже полбокала, – говорит он, – и хотя будешь выглядеть прекрасно даже в мешке из-под картошки, я‑то знаю, что ты никогда не надела бы джинсы на тусовку с подобной публикой. Ты и не планировала приходить, так? Направлялась в другое место. – Прости, Ричард, – кается Микки, – я совершенно забыла. – Ясное дело. Ты попала в чертову аварию всего два дня назад. Да тебе с постели вставать нельзя. – Выгнув бровь, Ричард пристально изучает ее лицо. – А раз ты не в постели, значит, как всегда, в эпицентре событий. Какое‑то дело? Срочное? Ну конечно срочное, вон как желваки заходили. И куда ты ехала, пока тебя не сбили с маршрута? |