Книга Дело о даме-дуэлянте, страница 69 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о даме-дуэлянте»

📃 Cтраница 69

— То есть ты пытаешься спровоцировать её на нападение? Я не согласен, — мотнул головой Джин Хо. — Это слишком опасно! Давай придумаем что-нибудь другое! Неужели нет ни одной зацепки, которая позволит тебе отправить её в тюрьму?

— Ничего! Зацепок много, но все кончики обрываются или сходятся к Доротее, а она молчит. Я полагаю, что Жеральдина так же дорога ей, как и она Жеральдине. Я допрашивал её, пытался увязать их вместе на основе тех дуэлей, что имели место в других городах, но у меня мало доказательств, а Доротея либо всё отрицает, либо говорит, что действовала в тайне от Жеральдины, чтоб помочь ей победить и получить деньги на безбедную жизнь. Она уже поняла, что на сей раз ей не выкрутиться, её участь предрешена, потому стоит мне ценой невероятных усилий припереть её к стенке, как она тут же всё берёт на себя. У меня остаётся только одна возможность поймать Жеральдину — заставить её действовать и ошибаться. Она не может не понимать, что в честном поединке ей меня не победить, значит, она постарается либо ослабить меня, либо устранить до дуэли, либо снова воспользуется ядом. Любое из этих действий в отсутствие Доротеи ей придётся совершать самой. И, поскольку вы внимательно следите за ней, нам несложно будет схватить её за руку!

— Я не уверен, — ответил лис. — Она действительно не глупа и довольно хитра, и при этом безжалостна. Я не хочу, чтоб ты подставлялся под её отравленный клинок ради сомнительного счастья заманить её в ловушку! Мне это не нравится. Давай лучше это сделаю я! Мне она ничего не сможет сделать, яд на меня не подействует, к тому же я смогу заманить её в западню какой-нибудь магической уловкой…

Он смолк, заметив, как Марк качает головой.

— Во-первых, это моя обязанность — вывести её на чистую воду, поскольку это дело веду я, — напомнил тот. — Во-вторых, я уже являюсь её мишенью, поскольку именно из-за меня у неё столько неприятностей. И, в-третьих, я вовсе не хочу, чтоб ты подставлялся под её отравленный клинок из-за дела, которое расследую я. Потому смирись с тем, что это произойдёт. Вопрос в том, поможешь ты мне или нет?

— Нет никакого вопроса! — обиделся лис. — Конечно, помогу! И буду тебя защищать! И следить за этой ведьмой и её подлыми прислужниками! Что ещё я должен сделать?

— Дать ей возможность вызвать меня на дуэль! Она не может пристать ко мне на улице, потому что я не хожу без охраны и её ко мне просто не подпустят. Она должна явиться туда, где буду я, и бросить мне вызов на глазах у людей моего круга, как она сделала это у графини де Лафайет и господина де Нюбурже. Потому я уже давно ищу подходящий дом, куда меня приглашают, и куда она сможет войти, чтоб устроить этот балаган. Это не может быть дом кого-то из моих друзей, её туда не пустят. Придворные отпадают по той же причине. Я не могу принять приглашение от малознакомого человека или кого-то ниже меня по статусу, это будет выглядеть неестественно. Ну и есть, в целом, подходящие люди, но мне как-то не хочется вовлекать их в этот скандал.

— Ладно, я понял, — вздохнул Джин Хо. — Послезавтра моя сестра, баронесса де Флери устраивает у себя приём. Приглашение тебе доставят завтра. Кого ещё следует туда пригласить?

— Всё равно, но я хотел бы, чтоб там были Александр де Рибер-Артуа, поэт де Риваль и леди Селеста.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь