Книга Дело о даме-дуэлянте, страница 83 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о даме-дуэлянте»

📃 Cтраница 83

Явившиеся рыцари вытащили её оттуда и обыскали, несмотря на её отчаянные крики, которые она издавала в надежде, что их услышат на улице. Однако её вопли никого не заинтересовали. Ламбер вытащил из потайного кармана её нижней юбки зелёную склянку уже знакомого ему вида, после чего препроводил девицу в подвал и запер.

— Что ты собиралась с этим делать? — спросил Марк, показав ей бутылочку.

— Ничего! — заявила она. — Ваши люди схватили меня на улице и затащили сюда! Я подам на них жалобу!

— Слово распутной служанки против слов благородных рыцарей, — усмехнулся Ламбер. — Думаю, что она собиралась спрятаться, а ночью отыскать кухню и отравить твою еду.

— И как бы она определила, что подают мне, а что вам? — уточнил он.

— Видимо, она надеялась, что заметит какую-то разницу, — пожал плечами капитан.

— Пусть сидит здесь, потом я решу, что с ней делать, — распорядился Марк и ушёл, а вслед ему неслись истошные вопли возмущённой служанки.

— Вот это уже действительно была глупость, — произнёс Марк, встретившись тем же вечером с Джин Хо. Тот снова явился на ужин, чтоб узнать новости и сообщить свои. — Конечно, мой дом велик, и со стороны кажется, что там полно мест, где можно спрятаться, но всё-таки нужно иметь хоть какое-то представление о том, что находится внутри! К тому же явиться сюда с бутылочкой цикуты в надежде каким-то образом подмешать её мне в еду довольно самонадеянно.

— Я ж говорю, что Жеральдина будет хвататься за все соломинки, которые заметит, — пожал плечами лис. — Как бы глупо это не выглядело, это была ещё одна попытка вывести тебя из игры. И она снова не удалась. Теперь у неё уже нет надежды на то, что она сможет отравить тебя перед поединком. Что она сделает теперь?

— Боюсь то же, что делала, когда ей не удалось провернуть этот трюк с Арсеном де Лариве и капитаном Ломбарденом, — нахмурился Марк, — то есть постарается отравить меня во время поединка.

— Смазав клинок ядом? Что ж, тогда тебе будет интересно узнать об одном происшествии! Сегодня из дома на улице Монтегю, помимо горничной и её провожатого, вышел ещё один человек — охранник Жеральдины, такой высокий, с длинным носом. Он ходил на северную окраину, где встретился с неким стариком, снимающим каморку позади кабака «Виноградная улитка». Он был у него не так чтоб долго и ушёл, что-то пряча в карман.

— Судя по твоему описанию, это Драпен, — озабоченно проговорил Марк. — Тот самый, который заявил, что яд Кровь чёрной розы принадлежит ему.

— Вы его отобрали, так, может, он ходил за новой порцией?

— Возможно, — кивнул Марк. — Твои лисы выяснили, как зовут старика?

— Нет, им это не интересно, но в доме, где он живёт, других стариков нет, так что не ошибёшься.

— Его зовут Анселм Брюно, — на следующий день доложил Марку Гаспар. — Он аптекарь, которого выгнали из гильдии из-за того, что он приторговывал ядами. Я сам сходил к нему и расспросил о визите Драпена. Сначала старик запирался, но после того, как я пригрозил ему продолжить разговор в Серой башне с участием палачей, разоткровенничался. Он сказал, что Драпен уже заказывал ему яд, называемый Кровью чёрной розы, а теперь явился за ним снова. Этот Брюно будто бы не хотел давать ему яд, но тот пригрозил, что убьёт его. Скорее всего, это ложь. Наверняка без возражений продал ему очередную склянку. Может, нам снова обыскать дом Жеральдины де Ренси?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь