Книга Дело об исчезновении графа де Бриенна, страница 14 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об исчезновении графа де Бриенна»

📃 Cтраница 14

— Нужно ещё забрать вещи и коней из гостиницы.

— Нет, туда мы соваться не будем. Я уверен, что там нас поджидает засада. К тому же, если мы не явимся за нашим имуществом, они какое-то время будут думать, что мы в городе.

— Но поесть-то мы где-нибудь можем?

— А потерпеть нельзя? — уточнил Марк с ехидной усмешкой.

— А сколько терпеть? — обиделся Шарль. — Я-то ладно, я успел утром поесть, а у вас со вчерашнего дня маковой росинки во рту не было. Я ж о вас беспокоюсь!

— Ладно, пока будем наблюдать за площадью, забежишь в какую-нибудь лавку, купишь хлеба и эля.

— Может, лучше мяса и вина?

— Я тебя избаловал! Какое мясо в этом нищем городе? Нельзя привлекать внимание.

Так переговариваясь в полголоса, они дошли до гостиницы и остановились в сумраке узенькой улицы, глядя на площадь. Театр ещё не уехал, но актёры под надзором солдат уже разобрали и погрузили на телегу сцену и декорации и теперь уныло сидели в своих кибитках, посматривая на невозмутимую стражу. Шарль сбегал в бакалейную лавку, принёс пироги и кувшин пива, и Марк, наконец, смог перекусить. Все переживания этого тёмного дня не уменьшили его аппетит, и он с удовольствием сжевал то, что дал ему оруженосец, не отрывая взгляда от происходящего на площади.

Наконец там появился вестовой и отдал какой-то приказ сержанту. Тот собрал своих стражников и, выстроив их в колонну, увёл с площади, а возки бродячего театра потянулись в ближайший переулок и двинулись в направлении городских ворот.

Марк обошёл площадь и какое-то время следовал по параллельной улице, а потом и следом за кибитками, чтоб убедиться, что к актёрам не приставили соглядатаев. Через некоторое время он всё-таки решился. Велев Шарлю идти за повозками, он сам обогнал их и, подойдя к коню, тащившему самую первую кибитку, взял его за повод. С другой стороны шёл высокий грузный мужчина с длинными волосами. На нём была простая, не лишённая изящества одежда, аплащ перекинут через плечо красивыми складками.

— Приветствую вас, папаша Рамбо, — негромко произнёс Марк и обернулся.

Позади на телеге сидел молодой актёр, игравший благородного рыцаря, и смотрел на него с испугом.

— И я приветствую вас, добрый человек, — густым, хорошо поставленным голосом откликнулся старый актёр. — С чем пожаловали к нам? Если без особой нужды, а так, ради приятной беседы, то предупреждаю, что это может быть опасно для вас.

— Вряд ли может быть приятным разговор о том, что сегодня я потерял старого друга, — отозвался Марк, продолжая идти рядом.

— Значит, вы Ринальдини? — уточнил Рамбо и, увидев, как кивнул незнакомец, продолжил: — Он рассказывал мне о вас много хорошего. Так зачем вы, рискуя жизнью и свободой, пришли к нам?

— Я хочу знать, что с ним случилось? Почему его голова торчит на пике возле замка прево?

— Вот даже как… — пробормотал тот огорчённо. — Мне жаль его, но он так любил рисковать, и не слушал, когда я предупреждал его об опасности. Я не знаю, что случилось. Сегодня утром явились солдаты, схватили его и увели, а потом окружили нас и велели разбирать сцену. Потом пришёл человек из замка и сказал, что Лабуле уличён в кровавом преступлении и казнён, а нам следует до закрытия ворот покинуть город. Больше я ничего не знаю, но могу предположить.

— Я слушаю вас, — кивнул Марк.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь