
Онлайн книга «Расследования Марка де Сегюра. 7. Дело о смерти фрейлины»
— Пусть напишет об этом трактат, — фыркнул Марк. — Я почитаю на досуге, если у меня таковой будет. Следующий день был тёмным, но Марк, воспользовавшись тем, что у него нет срочных дел, всё же решил перевезти своё семейство в особняк де Лорма. Его тётка категорически отказалась покидать свой старый дом, но с увлечением принялась помогать Мадлен собирать её нехитрые пожитки. Взглянув на неё, Марк подумал, что она, пожалуй, рада спровадить родственников с постоя и снова остаться полновластной хозяйкой в своей тихой обители. Он поехал вперёд, чтоб осмотреть дом до приезда Мадлен и Валентина. Ему уже приходилось бывать там, но это было связано с расследованием преступления. Уже тогда его поразил этот просторный, красивый дом, столь разительно отличавшийся от домов в Сен-Марко, и ему и в голову не могло придти, что когда-нибудь он будет принадлежать ему. Едва войдя в нижний зал, который имел высоту трёх этажей и был с трёх сторон окружён галереями, куда выходили двери комнат, он почувствовал, что в дом вернулась жизнь. Уже не было ощущения запустения, пыль и паутина с колонн и балюстрад была убрана, пол натёрт до блеска. Из дальних комнат слышались голоса прислуги, наводившей порядок. Из дверей, которые, как ему было известно, вели в коридор, откуда можно было спуститься в глубокие подвалы под замком, появился незнакомый слуга со стопкой белых тарелок. Увидев его, он почтительно раскланялся и побежал дальше. — Ваше сиятельство! — услышал Марк знакомый голос и, обернувшись, увидел на лестнице Теодора Шарбо, который с привычной для него слегка ехидной улыбкой спускался ему навстречу по широкой лестнице. — Позвольте поздравить вас с титулом и поприветствовать в вашем новом доме. Вернее, дом старый, но для вас… — Что вы здесь делаете, Теодор? — уточнил Марк, не слишком дружелюбно взглянув на кузена. — Его сиятельство приказал мне подготовить для вас дом и остаться здесь в вашем распоряжении, — с готовностью ответил тот. — В моём распоряжении? — подозрительно прищурился Марк. — Шпионить за мной и доносить ему? — Не без этого, — пожал плечами Теодор. — Но в основном я должен позаботиться о вашей безопасности. Я слышал, что и в Сен-Марко есть желающие лишить нашего старика последнего наследника. — И вы будете таскаться за мной попятам и прикрывать своим телом? — Как вам будет угодно. — Мне угодно, что б вы не мешались у меня под ногами и не мозолили мне глаза. — Я не могу ослушаться маркиза, — усмехнулся Теодор. — Я служу, прежде всего, ему, потом уж вам. Если хотите, я могу стать управляющим в вашем доме. — У меня уже есть управляющий. — И он справится с таким дворцом? — Теодор с сомнением осмотрелся вокруг, но Марк ответил ему свирепым рычанием, и он поспешно поднял руки. — Как будет угодно вашему сиятельству. — Ладно, дорогой кузен, я придумаю, как пристроить вас к делу… — Не могли бы вы называть меня по имени, — попросил Шарбо. — Нет, поскольку мне угодно называть вас кузеном, — мстительно заявил Марк. — И тем самым повысить ваш статус, поскольку вы являетесь единственным сыном моего дяди Аделарда. Мне будет также угодно представить вас ко двору, чтоб облегчить вам выполнение задачи, поставленной перед вами его сиятельством, а также тех задач, которые буду ставить перед вами я. Всё понятно? |