
Онлайн книга «Расследования Марка де Сегюра. 7. Дело о смерти фрейлины»
Де Серро измученно взглянул на него. — Может, вы и правы. Но я не могу похвастаться столь благородной душой, способной на прощение после того, что они со мной сделали. А Хлоя… Я оставляю ей всё, что у меня есть, чтоб было, на что растить ребёнка.Она милая и добрая женщина, и, надеюсь, она забудет меня и найдёт себе хорошего мужа. Марк поднялся и, кивнув тюремщику, направился к дверям. Голос де Серро остановил его: — Когда вы поняли, что это я? — Когда увидел вышитого пеликана у вас дома, — ответил Марк. — При чём здесь пеликан? — Ту подвеску из белого селенита, что вы подарили Клодине, она отдала другой фрейлине. Мне не сложно было увязать вас с этой редкой птицей через Вермодуа. Де Серро уныло кивнул, и Марк ушел, оставив его на попечение тюремщиков. — Значит, это убийство не имеет отношения к дворцовой жизни, — удовлетворённо кивнул король. Он кормил сокола, сидевшего на плотной перчатке, надетой на руку сокольничего. На голове птицы был красивый парчовый колпачок с ярко-синим шёлковым султаном. Жоан брал с блюда, которое держал его оруженосец, тонкие полоски мяса и давал птице. Она хватала его клювом и моментально заглатывала. Марк стоял у открытого окна и задумчиво смотрел на голубое небо и зеленевший внизу сад. — Именно так, ваше величество, — подтвердил он. — Преступник признал вину. Он мстил фрейлине де Шаброль за оговор в суде, приведший его на каторгу. — Она действительно его оговорила? — Именно так. — И почему он не потребовал пересмотра дела? — Подозреваю, что он утратил веру в справедливость, поскольку был осуждён не без участия короля Ричарда, положившего глаз на госпожу де Шаброль, которая тогда была его невестой. — Опять мой отец! — проворчал Жоан. — Сколько ж он успел натворить за какие-то пять лет правления! Если суд приговорит его к казни, должен ли я проявить снисхождение? — Решать вам, но, полагаю, в данном случае этот человек не заслуживает жалости, тем более что он не проявил раскаяния, лишь сожаление, что был пойман. Впрочем, у него есть беременная жена. — На свободу я его всё равно не выпущу! Ладно, я сам рассмотрю это дело, когда оно поступит мне для утверждения приговора. Как печально, что в Сен-Марко творилось столько явной несправедливости, и во многих случаях я уже не могу ничего исправить! — Однако, ваше величество, есть и другой случай произвола короля Ричарда, устранить последствия которого в ваших силах. — О чём ты? — О том, что в подвале Чёрной башни уже шесть лет томится молодой человек лишь на основании устного распоряжения вашего отца. — Шесть лет? — Жоан повернулся к нему, а потом, кивнув сокольничему, подошёл к столу и опустил пальцы в большую чеканную чашу с ароматной водой, в которой плавали лепестки цветов. — Кто это такой? — Вы должны его помнить. Его имя Люсьен Дидри, он был пажом в свите короля. — Он жив? — Жоан неожиданно помрачнел и, взяв из рук оруженосца полотенце, произнёс: — Жан, и ты, Блез, оставьте нас. Сокольничий и оруженосец поклонились и покинули комнату, а Жоан взглянул на Марка. — Я не могу отпустить его. — Ваше величество! — Подожди… — король вздохнул. — Ещё год назад я бы не задумываясь распахнул двери его узилища, но теперь… На мне лежит слишком большая ответственность. В данном случае я должен выбирать между благом для него и благом для всего государства. Всё, что я могу, это облегчить его жизнь в темнице. |