
Онлайн книга «Дело о девяти колотых ранах»
— Что ж, я благодарю вас за откровенность. Мы постараемся выяснить, что случилось с вашим деловым партнёром, но для этого нам нужно знать, как он выглядит. — У него довольно приметная внешность! Он высок и строен, и для своего возраста, — а ему уже за сорок, — выглядит довольно моложаво. У него чёрные волосы, усы и борода, за которыми он тщательно ухаживает. Одевается богато, и в Сен-Марко всегда носит короткую накидку из бордового бархата с опушкой из меха лисы и шляпу из коричневого фетра с фазаньим пером, которое прикреплено к тулье круглой серебряной пряжкой, украшенной вставками из красной яшмы. Отправив его к клерку, чтоб тот записал его рассказ, Марк поднялся и взглянул на сидевших возле камина оруженосцев. — Мы едем в «Белый мак», — сообщил он. Эта большая уютная гостиница с двумя обеденными залами давно уже была облюбована приезжими купцами. Расположенные на втором этаже комнаты были обставлены добротной мебелью, а к зданию была пристроена просторная конюшня, где за конями гостей присматривали два конюха. Хозяин гостиницы встретил молодого дворянина, явившегося с двумя оруженосцами, весьма приветливо и даже немного огорчился, узнав, что тот вовсе не намерен поселиться в его заведении. Однако он с радостью согласился ответить на его вопросы. — Господин Трюффо? Конечно, я знаю его! Уже несколько лет он приезжает в Сен-Марко и неизменно останавливается у нас! Очень приятный господин, весельчак, постоянно заигрывает со служанками, но никогда не переходит границы дозволенного. У нас не случалось проблем с ним. Последний раз он приехал к нам недели три назад, заплатил за несколько дней, но потом неожиданно съехал. Он не забрал задаток, и я держал его комнату незанятой всё время, за которое он заплатил, на случай, если он вернётся. — Он как-то объяснил своё намерение уехать? — спросил Марк. — Нет. Может, потому, что это была ночь. Вечером он не стал ужинать. Это случалось довольно часто, если он собирался на ужин в трактир или куда-то в другое место, или у него была назначена встреча. Впрочем, тогда он намекнул, что отправляется на улицу цветочниц. — Он часто бывал там? — Каждый раз, когда приезжал. Я не вижу в этом ничего зазорного. — Я тоже. Так что же случилось потом? — Он вернулся поздно ночью, когда мы уже закрылись. Слуга открыл ему, и он поднялся к себе, а утром входная дверь оказалась открыта, а его комната была пуста. Он ушёл и забрал все свои вещи. — Вам это не показалось странным? — Я не вмешиваюсь в дела постояльцев, ваша светлость. Если ему угодно было уйти, то это его дело. В комнате всё было в порядке, никакого убытка я не понёс. Позже пришёл купец, его друг, который его разыскивал, но я сказал ему то же, что и вам. Марк задумался, а потом спросил: — Могу я поговорить с тем слугой, что впустил его ночью? И хозяин тут же позвал молодого слугу. Тот выглядел немного испуганным, но узнав, что от него требуется, успокоился. — Я сплю рядом с залом в каморке на случай, если постояльцам что-то понадобится, — пояснил он. — Той ночью я услышал стук в дверь и пошёл открывать. Господин Трюффо сразу же прошёл к себе. — Он что-то сказал? — Нет. Зачем ему что-то говорить? Было поздно, в зале горела одна свеча, я только впустил его, запер дверь и пошёл спать. — То есть в зале было темно? Ты видел его лицо? |