
Онлайн книга «Дело о мирных переговорах»
— Куда ты, де Шарни? — вскочил де Краон. — Неужели ты веришь этому псу Жоана? Это всего лишь слова… — И эти слова мне не понравились, де Краон! — рявкнул де Шарни, свирепо взглянув на него, и, выйдя, с яростью хлопнул дверью. Марк посмотрел ему вслед и усмехнулся. — Так это и был де Шарни? Я раньше с ним не встречался, наверно невысокого полёта птица. Беренгар знает, что он с ним враждует? Нет, я думаю, что для начала он выберет рыбку покрупнее. Он снова взглянул туда, где в напряжении сидели бароны, и тут же со своего места поднялся второй. Он поспешно поклонился Ликару и, что-то бормоча на ходу, двинулся к двери. Следом поднялся ещё один и, поклонившись энферу, и даже не взглянув на побелевшего от ярости де Краона, удалился. Откуда-то издалека послышался звук рожков: отряд де Шарни спешно покидал лагерь. Это оказалось сигналом для остальных. Они вставали и, отвесив кто неловкий, а кто церемонный поклон Ликару, уходили. — Куда вы все? — вскочил де Краон. — Где ваши клятвы? Вы же обещали поддерживать меня! Я столько сделал для вас! Неужели вы поверите этому мерзавцу? Де Боден, мы же всегда были друзьями, и я так часто выручал тебя! Он бросился наперерез высокому человеку в отделанных чернью латах и попытался удержать его. — Может, ты ещё защитишь мой замок от Беренгара, де Краон? — буркнул тот, пытаясь обойти его, а потом просто оттолкнул, крикнув: — Прочь с дороги! — А ты, Аркур? — граф обратился к своему вассалу, тоже направившемуся к двери. — Всё, что есть у вашей семьи, дали вам мои предки! — А мы платили вам за это! — обернулся к нему тот. — Службой и деньгами! И ты решил, что получил в заклад наши души? Я готов отдавать тебе часть своих доходов, но не собираюсь жертвовать ради тебя жизнью сына и честью моей семьи! Если то, что сказал де Лорм о Мишеле, правда… — он задохнулся от ярости. — На меня можете больше не рассчитывать, ваше сиятельство! — На меня тоже! — пятясь к двери, сообщил молодой сэр Англад. — Тётя так верила тебе, так тобой восхищалась, а ты!.. — Я заставлю вас пожалеть об этом, изменники! — в отчаянии крикнул граф, но проходивший мимо старик проворчал: — Сперва верни себе Краон, потом тявкать будешь… Марк тем временем подошёл к окну и смотрел, как заметались по полю огни факелов и один за другим начали гаснуть костры. На его губах появилась удовлетворённая усмешка. — Де Сегюр, — прошипел за его спиной де Краон, — ты ответишь за это… Марк даже не обернулся, чтоб узнать, остался он или ушёл вслед за остальными. Алкорцы всё так же молча сидели за столом, глядя на опустевшие места напротив, и с тревогой посматривали на Ликара. Тот приблизился к Марку и какое-то время так же стоял у окна и смотрел на суету за стенами замка. — Ты ведь вовсе не спился, как он говорил? — спросил он. — Что это была за фляжка? — Некоторое время назад меня пытались отравить, благородный энфер, — ответил Марк, прислушиваясь к надрывному вою сигнальных рожков. — Я выжил, но был слаб. В той фляжке был чудодейственный отвар, которым меня снабжал мой спаситель. Без него я не смог бы продержаться на ногах и дня. Но теперь я здоров, и в моей фляге снова вино, смешанное с родниковой водой. — Это ты придумал эту блестящую комбинацию? Я имею в виду, ударить не по Бламонту, а по Краону? Или это был Делвин-Элидир? Или Беренгар? |